Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
فردا--ح--ال---هوا---ت--م--ش-د-
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
far--a eh-e-aal--ً---v-a-beht-r----s-a---.-
______ e_________ h____ b_____ m____________
-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d--
----------------------------------------------
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
Адкуль Вы ведаеце?
-ز-ک---ا---م---- -ا می--انی--
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az--oj-a i--m------a-mi-d-a--d--
__ k____ i_ m____ r_ m____________
-z k-j-a i- m-z-o r- m---a-n-d--
-----------------------------------
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
Адкуль Вы ведаеце?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
----و-رم -ه-هو- ب--ر --ود-
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o-idvar----- h--aa--eh-ar --s-a-a-.-
_________ k_ h____ b_____ b___________
-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.--
---------------------------------------
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
Ён безумоўна прыйдзе.
ا--مر---قط--ً -یآ---
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
oo(-ord) -ha-aaً mi-ae----
________ g_____ m__________
-o-m-r-) g-a-a-ً m---e-d--
-----------------------------
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
Ён безумоўна прыйдзе.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
Гэта дакладна?
----ن---تی-
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
-o-mae--h-sti--
_______ h________
-o-m-e- h-s-i--
------------------
motmaen hasti?
Гэта дакладна?
مطمئن هستی؟
motmaen hasti?
Я ведаю, што ён прыйдзе.
-- م--ا----- -و --ر-)-می----
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
----mi---an-- ----- -m-rd) m-------
___ m________ k_ o_ (_____ m__________
-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d--
---------------------------------------
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
Я ведаю, што ён прыйдзе.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
Ён абавязкова патэлефануе.
-- --رد- -ط-ا--ت-ف- می----
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o-------------a----elefo--m--k-n-d.-
__ (_____ g_____ t______ m___________
-o (-o-d- g-a-a-ً t-l-f-n m---o-a-.--
---------------------------------------
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
Ён абавязкова патэлефануе.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
Сапраўды?
-ا----؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vaagh---ً?-
____________
-a-g-e-n-?--
--------------
vaagheanً?
Сапраўды?
واقعاً؟
vaagheanً?
Я думаю, што ён патэлефануе.
-- -ک-----ک-م -- ----م--) ت-فن--ی--ند-
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
----f-k---i-kona--ke---------) --l-fo--m--k-na---
___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________
-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.--
----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
Я думаю, што ён патэлефануе.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
Віно адназначна старое.
ا-- -ر-ب-ح-م----د-می---ت.
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
-----araa---at-a-- -had-mi---t--
__ s______ h_____ g______________
-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t--
-----------------------------------
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
Віно адназначна старое.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
Вы гэта дакладна ведаеце?
ا---را ش-- دقیقا- م--انی-؟
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
-n--a-s-om-- daghig-a-ً mi-------?
__ r_ s_____ d________ m____________
-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d--
--------------------------------------
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
Вы гэта дакладна ведаеце?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
Я мяркую, што яно старое.
م- ا---ال -ی-ه- -- ش--ب-قد--یبا-د-
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
man--htem-al-m--da-am-ke -h-r-a--gh--i-i--a---a---
___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________
-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d--
-----------------------------------------------------
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
Я мяркую, што яно старое.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
Наш шэф добра выглядае.
ر--- ما-خو- -یپ--ست.
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
r-i--ma--h-sh-t---as--
____ m_ k____ t__ a______
-a-s m- k-o-h t-p a-t--
--------------------------
rais ma khosh tip ast.
Наш шэф добра выглядае.
رئیس ما خوش تیپ است.
rais ma khosh tip ast.
Вы знаходзіце?
-ظر-شما -ین --ت-
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
na--r --omaa i---s-?
_____ s_____ i_ a______
-a-a- s-o-a- i- a-t--
------------------------
nazar shomaa in ast?
Вы знаходзіце?
نظر شما این است؟
nazar shomaa in ast?
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
به-نظ- م--ا- --لی--وش---- -س-.
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b--n--a- -a--o- khe-li---o-h -ip-a-t--
__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______
-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t--
-----------------------------------------
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
ر----حت-اً--- دوست د--- د---.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
-----hat-----y-k-d--st--o--------ar-.
____ h_____ y__ d____ d______ d________
-a-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d--
-----------------------------------------
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
Вы сапраўды так думаеце?
--ق-ا--چنی---ک---می---ی--
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
-a-----nً c--n----e--i----k------
________ c_____ f____ m___________
-a-g-e-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?--
------------------------------------
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
Вы сапраўды так думаеце?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
خی-- -ح-----دا-د-ک- ---دو-ت---تر---ش---ب---.
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
kh-i-- ---e-aal--a--d--e oo-d---t-do--t-r-d-a--t-h-b-a--a-.--
______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________
-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------------
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.