Размоўнік

be Даданыя сказы са што 1   »   nn Leddsetningar med at 1

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

Даданыя сказы са што 1

91 [nittiein]

Leddsetningar med at 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. Ka---je---- b------tr--v---i mo----. K______ d__ b___ b____ v__ i m______ K-n-k-e d-t b-i- b-t-e v-r i m-r-o-. ------------------------------------ Kanskje det blir betre vêr i morgon. 0
Адкуль Вы ведаеце? Korlei---e----u --t? K______ v___ d_ d___ K-r-e-s v-i- d- d-t- -------------------- Korleis veit du det? 0
Спадзяюся, што яно палепшыцца. E- h--ar--et--lir-be--e. E_ h____ d__ b___ b_____ E- h-p-r d-t b-i- b-t-e- ------------------------ Eg håpar det blir betre. 0
Ён безумоўна прыйдзе. H-- ---- --ilt -i--er-. H__ k___ h____ s_______ H-n k-e- h-i-t s-k-e-t- ----------------------- Han kjem heilt sikkert. 0
Гэта дакладна? E---et si-ker-? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Я ведаю, што ён прыйдзе. Eg---i--at-han--je-. E_ v___ a_ h__ k____ E- v-i- a- h-n k-e-. -------------------- Eg veit at han kjem. 0
Ён абавязкова патэлефануе. H----i-g-e----kke--. H__ r______ s_______ H-n r-n-j-r s-k-e-t- -------------------- Han ringjer sikkert. 0
Сапраўды? E- -et -a--? E_ d__ s____ E- d-t s-n-? ------------ Er det sant? 0
Я думаю, што ён патэлефануе. E- tr-- --t- han --n-jer. E_ t___ (___ h__ r_______ E- t-u- (-t- h-n r-n-j-r- ------------------------- Eg trur (at) han ringjer. 0
Віно адназначна старое. Vi-e---r-s--ker- g-m-l. V____ e_ s______ g_____ V-n-n e- s-k-e-t g-m-l- ----------------------- Vinen er sikkert gamal. 0
Вы гэта дакладна ведаеце? V-i------e--si-kert? V___ d_ d__ s_______ V-i- d- d-t s-k-e-t- -------------------- Veit du det sikkert? 0
Я мяркую, што яно старое. Eg g-r u- --- ----an e- g-m--. E_ g__ u_ f__ a_ h__ e_ g_____ E- g-r u- f-å a- h-n e- g-m-l- ------------------------------ Eg går ut frå at han er gamal. 0
Наш шэф добра выглядае. Sje--n---r s-r--l-tt-ut. S_____ v__ s__ f____ u__ S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Вы знаходзіце? S-ne-t -u---t? S_____ d_ d___ S-n-s- d- d-t- -------------- Synest du det? 0
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. Eg s--est-a--han se- -e-d-g-fl-t- ut. E_ s_____ a_ h__ s__ v_____ f____ u__ E- s-n-s- a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Eg synest at han ser veldig flott ut. 0
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. Sj-fe----- s-k-er- e-- k-æ--s-. S_____ h__ s______ e__ k_______ S-e-e- h-r s-k-e-t e-n k-æ-a-t- ------------------------------- Sjefen har sikkert ein kjærast. 0
Вы сапраўды так думаеце? Tr-r-----e-? T___ d_ d___ T-u- d- d-t- ------------ Trur du det? 0
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. De--er-godt--o-l-g-a---a- -a- ei---------. D__ e_ g___ m_____ a_ h__ h__ e__ k_______ D-t e- g-d- m-g-e- a- h-n h-r e-n k-æ-a-t- ------------------------------------------ Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 0

Іспанская мова

Іспанская мова адносіцца да сусветных моў. Іспанская мова з'яўляецца роднай для больш за 380 мільёнаў людзей. Акрамя гэтага шмат людзей размаўляе на іспанскай мове, як на замежнай. Такім чынам, іспанская з'яўляецца адной з найважнейшых моў свету. Таксама яна самая распаўсюджаная з усіх раманскіх моў. Носьбіты іспанскай мовы называюць яе español або castellano. Слова castellano тлумачыць, адкуль іспанская мова бярэ свой пачатак. Яна развівалася з народнай мовы рэгіёну Кастылія. Ўжо ў XVI стагоддзі большасць іспанцаў размаўлялі на castellano. Сёння словы español і castellano ужываюцца як сінонімы. Але ў іх можа быць і палітычны падтэкст. Іспанская мова распаўсюдзілася за кошт заваёваў і каланізацыі. На іспанскай мове размаўляюць таксама ў Заходняй Афрыцы і на Філіпінах. Але большасць яе моўцаў жыве ў Амерыцы. У Цэнтральнай і Паўднёвай Амерыцы іспанская мова з'яўляецца дамінуючай. Але і ў ЗША колькасць гаворачых на іспанскай мове павялічваецца. Каля 50 мільёнаў чалавек у ЗША гавораць на іспанскай мове. Гэта больш, чым у Іспаніі! Іспанская мова ў Амерыцы адрозніваецца ад еўрапейскай іспанскай. Гэтыя адрозненні тычацца, перш за ўсё, лексікі і граматыкі. Напрыклад, у Амерыцы выкарыстоўваецца іншая форма прошлага часу. Таксама можна знайсці шмат адрозненняў у лексіцы. Некаторыя словы выкарыстоўваюцца толькі ў Амерыцы, а іншыя, наадварот, толькі ў Іспаніі. Але іспанская мова ў Амерыцы не аднастайная. Існуе шмат розных варыянтаў амерыканскай іспанскай. Іспанская мова з'яўляецца самай вывучаемай мовай у свеце пасля англійскай. І яе можна адносна хутка вывучыць… Чаго вы чакаеце? - ¡Vamos!