Размоўнік

be Даданыя сказы са што 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

Даданыя сказы са што 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. Počas---b----za-t-a-mož---le-šie. Počasie bude zajtra možno lepšie. P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Адкуль Вы ведаеце? Odkia- -o --e-e? Odkiaľ to viete? O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Спадзяюся, што яно палепшыцца. Dú-am, -- -u-e-le-š--. Dúfam, že bude lepšie. D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Ён безумоўна прыйдзе. Ce-k-- urč-te p--de. Celkom určite príde. C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Гэта дакладна? J- ---ist-? Je to isté? J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Я ведаю, што ён прыйдзе. V------e-----e. Viem, že príde. V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Ён абавязкова патэлефануе. Urč--- zavo-á. Určite zavolá. U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Сапраўды? Sk-t----? Skutočne? S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Я думаю, што ён патэлефануе. Ve--------z--olá. Verím, že zavolá. V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Віно адназначна старое. Ví-- j---r--t---ta-é. Víno je určite staré. V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Вы гэта дакладна ведаеце? Viet- ------s-e? Viete to presne? V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Я мяркую, што яно старое. Domni--a- -a, -e -- --ar-. Domnievam sa, že je staré. D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Наш шэф добра выглядае. N----é- --z-r- dobre. Náš šéf vyzerá dobre. N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Вы знаходзіце? My-l--e? Myslíte? M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. Mysl-m, -e --zerá -o-o--a veľmi d-bre. Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. Šef-má ----te-pri-----u. Šef má určite priateľku. Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Вы сапраўды так думаеце? S--t-č-- si -o --sl-te? Skutočne si to myslíte? S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. J- to-cel-o--mo---, -e ---pria-e-k-. Je to celkom možné, že má priateľku. J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Іспанская мова

Іспанская мова адносіцца да сусветных моў. Іспанская мова з'яўляецца роднай для больш за 380 мільёнаў людзей. Акрамя гэтага шмат людзей размаўляе на іспанскай мове, як на замежнай. Такім чынам, іспанская з'яўляецца адной з найважнейшых моў свету. Таксама яна самая распаўсюджаная з усіх раманскіх моў. Носьбіты іспанскай мовы называюць яе español або castellano. Слова castellano тлумачыць, адкуль іспанская мова бярэ свой пачатак. Яна развівалася з народнай мовы рэгіёну Кастылія. Ўжо ў XVI стагоддзі большасць іспанцаў размаўлялі на castellano. Сёння словы español і castellano ужываюцца як сінонімы. Але ў іх можа быць і палітычны падтэкст. Іспанская мова распаўсюдзілася за кошт заваёваў і каланізацыі. На іспанскай мове размаўляюць таксама ў Заходняй Афрыцы і на Філіпінах. Але большасць яе моўцаў жыве ў Амерыцы. У Цэнтральнай і Паўднёвай Амерыцы іспанская мова з'яўляецца дамінуючай. Але і ў ЗША колькасць гаворачых на іспанскай мове павялічваецца. Каля 50 мільёнаў чалавек у ЗША гавораць на іспанскай мове. Гэта больш, чым у Іспаніі! Іспанская мова ў Амерыцы адрозніваецца ад еўрапейскай іспанскай. Гэтыя адрозненні тычацца, перш за ўсё, лексікі і граматыкі. Напрыклад, у Амерыцы выкарыстоўваецца іншая форма прошлага часу. Таксама можна знайсці шмат адрозненняў у лексіцы. Некаторыя словы выкарыстоўваюцца толькі ў Амерыцы, а іншыя, наадварот, толькі ў Іспаніі. Але іспанская мова ў Амерыцы не аднастайная. Існуе шмат розных варыянтаў амерыканскай іспанскай. Іспанская мова з'яўляецца самай вывучаемай мовай у свеце пасля англійскай. І яе можна адносна хутка вывучыць… Чаго вы чакаеце? - ¡Vamos!