Разговорник

bg Прилагателни 1   »   be Прыметнікі 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български беларуски Играйте Повече
възрастна жена с-а-а- --нч-на старая жанчына с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-a-a---zh-n--y-a staraya zhanchyna s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
дебела жена тоў--а--жанч-на тоўстая жанчына т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
t--sta-a -----hy-a toustaya zhanchyna t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
любопитна жена ц----на- жа----а цікаўная жанчына ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
tsіkaun-ya-z-a-chyna tsіkaunaya zhanchyna t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
нова кола н--ы-аў--м-б-ль новы аўтамабіль н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
n-v----ta----l’ novy autamabіl’ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
бърза кола хут-і--ў-ама--ль хуткі аўтамабіль х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
khutkі a-tama--l’ khutkі autamabіl’ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
удобна кола ут-л--ы а---мабіль утульны аўтамабіль у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
utu-’-y-a--am-b-l’ utul’ny autamabіl’ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
синя рокля сіняя-суке-ка сіняя сукенка с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-n-a-a -uke-ka sіnyaya sukenka s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
червена рокля ч--в---я--у--н-а чырвоная сукенка ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
c--r----ya suken-a chyrvonaya sukenka c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
зелена рокля з-лё-а- ------а зялёная сукенка з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
z---en--- su---ka zyalenaya sukenka z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
черна чанта чорн-я-сум-а чорная сумка ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c---naya-s-m-a chornaya sumka c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
кафява чанта кар--не--я с---а карычневая сумка к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
k-r-c-n-v-y--s-m-a karychnevaya sumka k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
бяла чанта бел---сум-а белая сумка б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
b---y- s-mka belaya sumka b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
приятни хора п-ы-м--я--ю--і прыемныя людзі п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
pryemnyya lyud-і pryemnyya lyudzі p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
учтиви хора ве-л-вы--люд-і ветлівыя людзі в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
v--l----a -yud-і vetlіvyya lyudzі v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
интересни хора ці--в---л--зі цікавыя людзі ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
ts-ka-y----y--zі tsіkavyya lyudzі t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
мили деца мі-ыя--зеці мілыя дзеці м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
m--yya dze--і mіlyya dzetsі m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
нахални деца нахаб--- -зеці нахабныя дзеці н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
nak----yy- d----і nakhabnyya dzetsі n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
послушни деца д-бр---дз-ці добрыя дзеці д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d----ya --etsі dobryya dzetsі d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...