Konverzační příručka

cs Vedlejší věty se zda, jestli   »   tl Subordinate clauses: if

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Vedlejší věty se zda, jestli

93 [siyamnaput tatlo]

Subordinate clauses: if

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
Nevím, jestli mě má rád. Hin-i k--ala- -ung ---a- niy- ako. Hindi ko alam kung mahal niya ako. H-n-i k- a-a- k-n- m-h-l n-y- a-o- ---------------------------------- Hindi ko alam kung mahal niya ako. 0
Nevím, jestli se vrátí. H-ndi-k--ala--ku-g b-ba-ik --y-. Hindi ko alam kung babalik siya. H-n-i k- a-a- k-n- b-b-l-k s-y-. -------------------------------- Hindi ko alam kung babalik siya. 0
Nevím, jestli mi zavolá. H--di--- -l---k--g--ata---an n----ak-. Hindi ko alam kung tatawagan niya ako. H-n-i k- a-a- k-n- t-t-w-g-n n-y- a-o- -------------------------------------- Hindi ko alam kung tatawagan niya ako. 0
Zdalipak mě má rád? K-----a-al niya--a-ako? Kung mahal niya ba ako? K-n- m-h-l n-y- b- a-o- ----------------------- Kung mahal niya ba ako? 0
Zdalipak se vrátí? Ku-g-b----ik pa ba -i--? Kung babalik pa ba siya? K-n- b-b-l-k p- b- s-y-? ------------------------ Kung babalik pa ba siya? 0
Zdalipak zavolá? Ku-- tat-wag-n ni---ba -k-? Kung tatawagan niya ba ako? K-n- t-t-w-g-n n-y- b- a-o- --------------------------- Kung tatawagan niya ba ako? 0
Ptám se, jestli na mne myslí. Ini---p ko--u-g in--s-p-n--a ako. Iniisip ko kung iniisip niya ako. I-i-s-p k- k-n- i-i-s-p n-y- a-o- --------------------------------- Iniisip ko kung iniisip niya ako. 0
Ptám se, jestli má nějakou jinou. Inii--p--o ku-g -ay iba n- siy-. Iniisip ko kung may iba na siya. I-i-s-p k- k-n- m-y i-a n- s-y-. -------------------------------- Iniisip ko kung may iba na siya. 0
Ptám se, jestli mi lže. Inii--p ko k-ng--a-s--inu--ali-- si-a. Iniisip ko kung nagsisinungaling siya. I-i-s-p k- k-n- n-g-i-i-u-g-l-n- s-y-. -------------------------------------- Iniisip ko kung nagsisinungaling siya. 0
Zdalipak na mě myslí? Ku------is-p---a-b- -ko? Kung iniisip nya ba ako? K-n- i-i-s-p n-a b- a-o- ------------------------ Kung iniisip nya ba ako? 0
Zdalipak má jinou? K--g---- -ba-n---a--iy-.? Kung may iba na ba siya.? K-n- m-y i-a n- b- s-y-.- ------------------------- Kung may iba na ba siya.? 0
Zdalipak říká pravdu? K--- ---oo ba--ng-si-asa-i -i--? Kung totoo ba ang sinasabi niya? K-n- t-t-o b- a-g s-n-s-b- n-y-? -------------------------------- Kung totoo ba ang sinasabi niya? 0
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. D-da a-o-k-n---u-t------ -a-a-- a-o. Duda ako kung gusto niya talaga ako. D-d- a-o k-n- g-s-o n-y- t-l-g- a-o- ------------------------------------ Duda ako kung gusto niya talaga ako. 0
Pochybuji o tom, že mi napíše. D--a--------g--u----- ba si-a sa-ak-n. Duda ako kung susulat ba siya sa akin. D-d- a-o k-n- s-s-l-t b- s-y- s- a-i-. -------------------------------------- Duda ako kung susulat ba siya sa akin. 0
Pochybuji o tom, že si mě vezme. Duda-a-- -u-g---k---s-----n-ya-a-o. Duda ako kung pakakasalan niya ako. D-d- a-o k-n- p-k-k-s-l-n n-y- a-o- ----------------------------------- Duda ako kung pakakasalan niya ako. 0
Zdalipak mě má opravdu rád? Kun- gusto n-y- b---a--ga-ako? Kung gusto niya ba talaga ako? K-n- g-s-o n-y- b- t-l-g- a-o- ------------------------------ Kung gusto niya ba talaga ako? 0
Zdalipak mi napíše? K-n---u-u--ta- -iya--a a-o? Kung susulatan niya ba ako? K-n- s-s-l-t-n n-y- b- a-o- --------------------------- Kung susulatan niya ba ako? 0
Zdalipak si mne vezme? Kun--------sa--n --ya-ba -k-? Kung pakakasalan niya ba ako? K-n- p-k-k-s-l-n n-y- b- a-o- ----------------------------- Kung pakakasalan niya ba ako? 0

Jak se mozek naučí gramatiku?

Náš mateřský jazyk se začínáme učit už jako miminka. To se děje automaticky. Neuvědomujeme si to. Náš mozek však musí při učení odvést velký výkon. Když se například učíme gramatiku, má hodně práce. Každý den slyší nové věci. Přijímá neustále nové podněty. Mozek však neumí zpracovat každý podnět individuálně. Musí pracovat ekonomicky. Proto se zaměřuje na pravidelnost. Mozek si zapamatuje to, co slyší často. Registruje, jak často se určitá věc objevuje. Pak z těchto příkladů vytvoří gramatické pravidlo. Děti vědí, zda je věta správně nebo ne. Nevědí ale proč tomu tak je. Jejich mozek pravidla zná, aniž by se je učily. Dospělí se učí jazyky jinak. Už dávno znají struktury svého mateřského jazyka. Ty pak tvoří základ nových gramatických pravidel. Aby se však něco naučili, potřebují dospělí výuku. Když se mozek naučí gramatiku, má už pevný systém. To je zřejmé například u podstatných jmen a sloves. Ukládají se v různých částech mozku. Při jejich zpracovávání se aktivují různé oblasti. Navíc se také snadná pravidla učí jinak, než složitá pravidla. U složitých pravidel spolupracuje více částí v mozku. Jak přesně se mozek gramatiku učí, se ještě zjistit nepodařilo. Víme však, že teoreticky zvládne každou gramatiku...