Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   ps Countries and Languages

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

5 [ پنځه ]

5 [ پنځه ]

Countries and Languages

[هیوادونه او ژبې]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto paŝto Ludu Pli
Johano estas el Londono. ج-ن-د لن-ن-څخه دی. جان د لندن څخه دی. ج-ن د ل-د- څ-ه د-. ------------------ جان د لندن څخه دی. 0
جا- - لندن --ه---. جان د لندن څخه دی. ج-ن د ل-د- څ-ه د-. ------------------ جان د لندن څخه دی.
Londono situas en Britujo. ل-دن-------لس--ن--- --. لندن په انګلستان کې دی. ل-د- پ- ا-ګ-س-ا- ک- د-. ----------------------- لندن په انګلستان کې دی. 0
لن-ن----انګل-ت-ن--ې د-. لندن په انګلستان کې دی. ل-د- پ- ا-ګ-س-ا- ک- د-. ----------------------- لندن په انګلستان کې دی.
Li parolas la anglan. هغه پ- ا-ګ---ي---ر- ک-ي. هغه په انګلیسي خبرې کوي. ه-ه پ- ا-ګ-ی-ي خ-ر- ک-ي- ------------------------ هغه په انګلیسي خبرې کوي. 0
aǧ- -----g-y-ê- ǩb-ê ---y aǧa pa ānglysêy ǩbrê koêy a-a p- ā-g-y-ê- ǩ-r- k-ê- ------------------------- aǧa pa ānglysêy ǩbrê koêy
Maria estas el Madrido. ماریا د م--ری- څخه ده. ماریا د مادرید څخه ده. م-ر-ا د م-د-ی- څ-ه د-. ---------------------- ماریا د مادرید څخه ده. 0
م-ر-- - م------څخ- ده. ماریا د مادرید څخه ده. م-ر-ا د م-د-ی- څ-ه د-. ---------------------- ماریا د مادرید څخه ده.
Madrido situas en Hispanujo. م---ید-په-ه-پ-ن-ه--ې -ی. مادرید په هسپانیه کې دی. م-د-ی- پ- ه-پ-ن-ه ک- د-. ------------------------ مادرید په هسپانیه کې دی. 0
م----- -- ه-پ-ن-- -ې--ی. مادرید په هسپانیه کې دی. م-د-ی- پ- ه-پ-ن-ه ک- د-. ------------------------ مادرید په هسپانیه کې دی.
Ŝi parolas la hispanan. هغه ه----و------. هغه هسپانوي وایی. ه-ه ه-پ-ن-ي و-ی-. ----------------- هغه هسپانوي وایی. 0
aǧa-as-ān-êy-oāyy aǧa aspānoêy oāyy a-a a-p-n-ê- o-y- ----------------- aǧa aspānoêy oāyy
Petro kaj Marta estas el Berlino. پ----ا--م-ر-ا-- --لی----ه دي. پیټر او مارتا د برلین څخه دي. پ-ټ- ا- م-ر-ا د ب-ل-ن څ-ه د-. ----------------------------- پیټر او مارتا د برلین څخه دي. 0
پ--ر-او مار-ا د ----- --ه--ي. پیټر او مارتا د برلین څخه دي. پ-ټ- ا- م-ر-ا د ب-ل-ن څ-ه د-. ----------------------------- پیټر او مارتا د برلین څخه دي.
Berlino situas en Germanujo. برل---پ- ج------- -ی. برلین په جرمني کې دی. ب-ل-ن پ- ج-م-ي ک- د-. --------------------- برلین په جرمني کې دی. 0
بر-ی--په---م---ک--دی. برلین په جرمني کې دی. ب-ل-ن پ- ج-م-ي ک- د-. --------------------- برلین په جرمني کې دی.
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? ا-- تا-و-دوا----ه ا--انی--ب---ب-ې-کو-؟ ایا تاسو دواړه په المانی ژبه خبرې کوئ؟ ا-ا ت-س- د-ا-ه پ- ا-م-ن- ژ-ه خ-ر- ک-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو دواړه په المانی ژبه خبرې کوئ؟ 0
ā-----s- do-ṟ---a ā--ān- žba-ǩ--ê ko āyā tāso doāṟa pa ālmāny žba ǩbrê ko ā-ā t-s- d-ā-a p- ā-m-n- ž-a ǩ-r- k- ------------------------------------ āyā tāso doāṟa pa ālmāny žba ǩbrê ko
Londono estas ĉefurbo. لن---پل-ز------ه. لندن پلازمېنه ده. ل-د- پ-ا-م-ن- د-. ----------------- لندن پلازمېنه ده. 0
لن-ن--لا-م--ه --. لندن پلازمېنه ده. ل-د- پ-ا-م-ن- د-. ----------------- لندن پلازمېنه ده.
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. مادر-- ا- ----ن -م پل--م--ې---. مادرید او برلین هم پلازمینې دي. م-د-ی- ا- ب-ل-ن ه- پ-ا-م-ن- د-. ------------------------------- مادرید او برلین هم پلازمینې دي. 0
ما-رید--و ب-ل----م پل-ز-ینې-د-. مادرید او برلین هم پلازمینې دي. م-د-ی- ا- ب-ل-ن ه- پ-ا-م-ن- د-. ------------------------------- مادرید او برلین هم پلازمینې دي.
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. د پ-از-ین----ر--ه-ل-ی د- او -و----ی. د پلازمینې ښارونه لوی دی او شور لری. د پ-ا-م-ن- ښ-ر-ن- ل-ی د- ا- ش-ر ل-ی- ------------------------------------ د پلازمینې ښارونه لوی دی او شور لری. 0
d---āz---ê ǩār--- --y -- ā----- --y d plāzmynê ǩārona loy dy āo šor lry d p-ā-m-n- ǩ-r-n- l-y d- ā- š-r l-y ----------------------------------- d plāzmynê ǩārona loy dy āo šor lry
Francujo situas en Eŭropo. فرانس---ه---وپا ک--ده. فرانسه په اروپا کې ده. ف-ا-س- پ- ا-و-ا ک- د-. ---------------------- فرانسه په اروپا کې ده. 0
فرا-سه-پ- --و----ې-ده. فرانسه په اروپا کې ده. ف-ا-س- پ- ا-و-ا ک- د-. ---------------------- فرانسه په اروپا کې ده.
Egiptujo situas en Afriko. م-- پ---ف-یق- ک- -ی. مصر په افریقا کې دی. م-ر پ- ا-ر-ق- ک- د-. -------------------- مصر په افریقا کې دی. 0
مص- پ- -فریقا -----. مصر په افریقا کې دی. م-ر پ- ا-ر-ق- ک- د-. -------------------- مصر په افریقا کې دی.
Japanujo situas en Azio. ج--ان-----سی--کې د-. جاپان په اسیا کې دی. ج-پ-ن پ- ا-ی- ک- د-. -------------------- جاپان په اسیا کې دی. 0
ج--ا- -ه-ا--ا-ک- -ی. جاپان په اسیا کې دی. ج-پ-ن پ- ا-ی- ک- د-. -------------------- جاپان په اسیا کې دی.
Kanado situas en Nordameriko. کا---ا-په-----ي-ام--ک- ک---ی. کاناډا په شمالي امریکا کې دی. ک-ن-ډ- پ- ش-ا-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- کاناډا په شمالي امریکا کې دی. 0
ک-ن-ډ- -- --الي--مریک------ی. کاناډا په شمالي امریکا کې دی. ک-ن-ډ- پ- ش-ا-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- کاناډا په شمالي امریکا کې دی.
Panamo situas en Centrameriko. پانام-----مر--ي ام---- -- -ی. پاناما په مرکزي امریکا کې دی. پ-ن-م- پ- م-ک-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- پاناما په مرکزي امریکا کې دی. 0
پانا-- -ه -ر-ز- ا--یکا -- د-. پاناما په مرکزي امریکا کې دی. پ-ن-م- پ- م-ک-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- پاناما په مرکزي امریکا کې دی.
Brazilo situas en Sudameriko. ب-------ه ----ي--م-ی-- -ې--ی. برازیل په جنوبي امریکا کې دی. ب-ا-ی- پ- ج-و-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- برازیل په جنوبي امریکا کې دی. 0
ب--ز-ل-پ----وب---م--ک- -----. برازیل په جنوبي امریکا کې دی. ب-ا-ی- پ- ج-و-ي ا-ر-ک- ک- د-. ----------------------------- برازیل په جنوبي امریکا کې دی.

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!