Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
ب----ته--ه-بل --ل-------له -ی
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
brl---a ----l ry- g-ṟ--kl- -y
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
پی-س -ه--ه ب--ر-ل -ا---ک-- -ی
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
pyr--ta ba b---yl--ā---kla -y
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
لند- -ه -- ب- ر-ل-ګا-ی کله -ی
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
l-d---a -- bl-r-- -āṟ----a--y
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
وار-ا--- --ل--اډی----وخت-ځي؟
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
oā-sā -a -y--g-ḏ- ts- -ǩt---êy
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
سټ-ک--لم -- -یل ګا------وخ- --؟
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
sṯ-kaolm -a r-l gāḏy-tsa --- d-êy
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
ب--اپ--- ت- ریل ګا-ی ---وخت-ځ-؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
ب---پ--- ته ر-ل--اډ---ه------ي؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Mi ŝatus bileton al Madrido.
ز- ما-ر-د--ه--کټ-غو--م.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
زه---د----ت---کټ غوا-م.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Madrido.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Prago.
ز- ---ګ -- ټ-ټ-غو---.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
زه پرا- -ه -ک- ---ړم.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Prago.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Berno.
زه --ن ته ی--ټ-- غ-اړم.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
زه------- یو ټ-- -واړ-.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Berno.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
-یل ګ--ی--ل- ----ا--ه -ا-ي؟
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
----------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
-y- --ḏ---l- o--n- -a rād--y
ryl gāḏy kla oyānā ta rādzêy
r-l g-ḏ- k-a o-ā-ā t- r-d-ê-
-----------------------------
ryl gāḏy kla oyānā ta rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
ryl gāḏy kla oyānā ta rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
م--و -- ریل ګا---کل- راځي؟
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
---------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
m-k- -a-r-l-gā-êy--l------êy
msko ta ryl gāḏêy kla rādzêy
m-k- t- r-l g-ḏ-y k-a r-d-ê-
-----------------------------
msko ta ryl gāḏêy kla rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
msko ta ryl gāḏêy kla rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
ری- -ا-- امست------ه-ک-- -اځي؟
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
ری- --ډ- --س--د-م--ه--له----ي؟
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
ا---زه-ر----ا-ي--دل ک--؟
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
āy--za -yl-gā--y b-- kṟm
āyā za ryl gāḏêy bdl kṟm
ā-ā z- r-l g-ḏ-y b-l k-m
------------------------
āyā za ryl gāḏêy bdl kṟm
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
āyā za ryl gāḏêy bdl kṟm
De kiu kajo la trajno forveturos?
د--ل- -----ل---ف-ر- څ-ه و--؟
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
دا له-ک----لی---ار--څخه و--؟
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
De kiu kajo la trajno forveturos?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
ای- --------ا----ې -وب--وون-ي --ه؟
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
āyā pa ry- -ā-y -- -ob -oo---y --a
āyā pa ryl gāḏy kê ǩob koonkêy šta
ā-ā p- r-l g-ḏ- k- ǩ-b k-o-k-y š-a
----------------------------------
āyā pa ryl gāḏy kê ǩob koonkêy šta
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
āyā pa ryl gāḏy kê ǩob koonkêy šta
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
ز--بر----ته -- طرفه-س-- ---ړ-.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
z--bros- -a yo trfa --r --ā-m
za brosl ta yo trfa sfr ǧoāṟm
z- b-o-l t- y- t-f- s-r ǧ-ā-m
-----------------------------
za brosl ta yo trfa sfr ǧoāṟm
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
za brosl ta yo trfa sfr ǧoāṟm
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
زه--و--ه--- ت--- --س--یدو--ک--غوا-م.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
زه----ن---- -ه-د ر---نید--ټکټ--واړ-.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
Kiom kostas loko en dormovagono ?
پ- -وټر کې - --تر -ی-------- --؟
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
pa --ṯr-k--- b-tr--ymt t----- dy
pa moṯr kê d bstr kymt tsomra dy
p- m-ṯ- k- d b-t- k-m- t-o-r- d-
--------------------------------
pa moṯr kê d bstr kymt tsomra dy
Kiom kostas loko en dormovagono ?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
pa moṯr kê d bstr kymt tsomra dy