Mi ŝatus malfermi konton.
मल------ात---ो-ाय-े-आ--.
म_ ए_ खा_ खो___ आ__
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
mal--------ā-- -h-lāya-ē--hē.
m___ ē__ k____ k________ ā___
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Mi ŝatus malfermi konton.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Jen mia pasporto.
हे -ाझ- ----त--.
हे मा_ पा_____
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē m--h- ---a-a-ra.
H_ m____ p_________
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Jen mia pasporto.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
Kaj jen mia adreso.
आणि ह- --झ- पत--ा.
आ_ हा मा_ प___
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Āṇ- -ā --jh------ā.
Ā__ h_ m____ p_____
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
Kaj jen mia adreso.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
मल- म---------्यात--ै-े ज-ा------े-आ--त.
म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
M--ā m-j-yā-kh-t-ā-- p-isē -a-ā --rāy-c--ā-ēta.
M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
मला----्-- ---्य-----------ा--यच- आ--त.
म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
Malā-m-jhy--khā--ā-ūn--paisē -----ya-ē-ā-ēt-.
M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
मला--ाझ्या--ा-्-ा-- म---त- घ-य-य-- -ह-.
म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M--ā--ā-h-- -----ā-ī mā-it--ghy---cī---ē.
M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
म-- --र--सी-धनाद-श --ा --ू--र-- ---क- -्-ायच- आ--.
म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
Ma----rav-sī-d-an---śa----ā------a--------a-ka-a-ghy-y----āh-.
M___ p______ d________ j___ k_____ r____ r______ g_______ ā___
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Kiom altas la makleraĵo?
शु-्क--ि-------?
शु__ कि_ आ___
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Ś-l-- ki-- -h-t-?
Ś____ k___ ā_____
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Kiom altas la makleraĵo?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Kie mi subskribu?
म- -ह- कुठे----य-- आहे?
मी स_ कु_ क___ आ__
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Mī -a-ī--u-hē--a---ac---h-?
M_ s___ k____ k_______ ā___
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Kie mi subskribu?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
म- ज--म----न-प--े-हस्----ी--ह--्य-----पे--षा--रत--ह-.
मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
Mī -a-m-n-h--a p-----ha-t---a-ī-a-h---ācī-ap--ṣā kara-a--hē.
M_ j__________ p____ h___________ h______ a_____ k_____ ā___
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Jen mia kontonumero.
हा माझ--ख--- ------क आ-े.
हा मा_ खा_ क्___ आ__
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
Hā m-j-- ----ē-k-----k- --ē.
H_ m____ k____ k_______ ā___
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Jen mia kontonumero.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Ĉu la mono alvenis?
पै-----े- --?
पै_ आ__ का_
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
Pais--ālē-a -ā?
P____ ā____ k__
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Ĉu la mono alvenis?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
म-ा-पै---ब--ा-चे--हेत.
म_ पै_ ब____ आ___
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
Ma-ā-p-isē-----lā-acē -h--a.
M___ p____ b_________ ā_____
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
म-- अ---िकी ड--- ----ज--.
म_ अ___ डॉ__ पा____
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
M--- amēr-----ŏ-ar--p-hijē-a.
M___ a______ ḍ_____ p________
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Mi bezonas usonajn dolarojn.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
कृ-या -ल--ल-ा- र--े--य- -ो----ेता-का?
कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
Kr̥payā----ā -ahāna r-ka-ēc-- n-ṭ-------k-?
K_____ m___ l_____ r________ n___ d___ k__
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
इथ---ुठे--ट--म--हे-क-?
इ_ कु_ ए___ आ_ का_
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
Ithē--uṭ-ē ēṭ--ēma--hē -ā?
I___ k____ ē______ ā__ k__
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Kiom da mono eblas eltiri?
ज-स-त-त- -ास----िती-र-्कम-क-ढ- --तो?
जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
J-s-ī- -ā--a-kit- ----a-a-kāḍ-ū --k-t-?
J_____ j____ k___ r______ k____ ś______
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Kiom da mono eblas eltiri?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
को-ते---र--ी----र्ड --परू--क--?
को__ क्___ का__ वा__ श___
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
Kō-atē--r-ḍī-a --rḍa v---rū-śa-atō?
K_____ k______ k____ v_____ ś______
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?