jam – ankoraŭ ne
य-प--्वी –--ज-न--्--त--ा-ी
य------- – अ--------- न---
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
y--ūr-ī-–--j-na-a-yanta ---ī
y------ – a------------ n---
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
jam – ankoraŭ ne
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Ĉu vi jam estis en Berlino?
आपण---प-र्-- ---लि-ला ग--- - ग----- --ा- का?
आ-- य------- ब------- ग--- / ग----- आ--- क--
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
ā-aṇ----p-rv- bar--na-ā-g-lā---ēl-ā --āt---ā?
ā---- y------ b-------- g---- g---- ā---- k--
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Ĉu vi jam estis en Berlino?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Ne, ankoraŭ ne.
ना--,-----पर--ंत-----.
न---- अ--------- न----
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
Nā-ī-----napary-----n-hī.
N---- a------------ n----
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Ne, ankoraŭ ne.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
iu – neniu
क--ी –----ी--ा-ी
क--- – क--- न---
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
Kō-ī – kōṇ--n--ī
K--- – k--- n---
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
iu – neniu
कोणी – कोणी नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
आ---इथे--ो---- ओ-ख-ा क-?
आ-- इ-- क----- ओ---- क--
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
ā-aṇa i-hē-kō--l- ōḷ---a-- k-?
ā---- i--- k----- ō------- k--
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ĉu vi konas iun ĉi-tie?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
न-ही---- इ-- क--ा-------खत--ाह-.
न---- म- इ-- क------- ओ--- न----
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
Nāh-,-mī ith- k-ṇālāh--ōḷ-k---- nā-ī.
N---- m- i--- k------- ō------- n----
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Ne, mi konas neniun ĉi-tie.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
plu – ne plu
आ-----ोडा ----- जास-त -े- -ाही
आ--- थ--- व-- – ज---- व-- न---
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
Āṇ-k---t--ḍ- v-ḷ- --j-sta -ēḷ-----ī
Ā----- t---- v--- – j---- v--- n---
Ā-a-h- t-ō-ā v-ḷ- – j-s-a v-ḷ- n-h-
-----------------------------------
Āṇakhī thōḍā vēḷa – jāsta vēḷa nāhī
plu – ne plu
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
Āṇakhī thōḍā vēḷa – jāsta vēḷa nāhī
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
आ---इ-े ------ो---वे- -ांबणा- का?
आ-- इ-- आ--- थ--- व-- थ------ क--
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
āpa-a i--ē -ṇa-hī t-ōḍ--v----thām-a-āra -ā?
ā---- i--- ā----- t---- v--- t--------- k--
ā-a-a i-h- ā-a-h- t-ō-ā v-ḷ- t-ā-b-ṇ-r- k-?
-------------------------------------------
āpaṇa ithē āṇakhī thōḍā vēḷa thāmbaṇāra kā?
Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa ithē āṇakhī thōḍā vēḷa thāmbaṇāra kā?
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
नाह-,-मी---- -ा-्त-व-ळ--ांब-ा- ना--.
न---- म- इ-- ज---- व-- थ------ न----
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
N-hī,-m---thē-jāst- vē---t-ā-b-ṇ-r---āh-.
N---- m- i--- j---- v--- t--------- n----
N-h-, m- i-h- j-s-a v-ḷ- t-ā-b-ṇ-r- n-h-.
-----------------------------------------
Nāhī, mī ithē jāsta vēḷa thāmbaṇāra nāhī.
Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, mī ithē jāsta vēḷa thāmbaṇāra nāhī.
ankoraŭ io – nenio pli
आणख---ा-ी –-आण-ी-का-- -ा-ी
आ--- क--- – आ--- क--- न---
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
Āṇa----kā-ī - āṇa-hī ---ī ---ī
Ā----- k--- – ā----- k--- n---
Ā-a-h- k-h- – ā-a-h- k-h- n-h-
------------------------------
Āṇakhī kāhī – āṇakhī kāhī nāhī
ankoraŭ io – nenio pli
आणखी काही – आणखी काही नाही
Āṇakhī kāhī – āṇakhī kāhī nāhī
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
आपण आ--- का-ी --ण-र-क-?
आ-- आ--- क--- प---- क--
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
āp-ṇ- --akhī -āhī--i-ā-- --?
ā---- ā----- k--- p----- k--
ā-a-a ā-a-h- k-h- p-ṇ-r- k-?
----------------------------
āpaṇa āṇakhī kāhī piṇāra kā?
Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion?
आपण आणखी काही पिणार का?
āpaṇa āṇakhī kāhī piṇāra kā?
Ne, mi deziras nenion pli.
न-ह-- -ल- आ-ख--का-- प-य-यच--ना--.
न---- म-- आ--- क--- प------ न----
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
N-h-,-m--ā-ā---hī k-h-----y--- ---ī.
N---- m--- ā----- k--- p------ n----
N-h-, m-l- ā-a-h- k-h- p-ā-a-ē n-h-.
------------------------------------
Nāhī, malā āṇakhī kāhī pyāyacē nāhī.
Ne, mi deziras nenion pli.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Nāhī, malā āṇakhī kāhī pyāyacē nāhī.
jam io – ankoraŭ nenio
अगोद-----ही-–--जूनपर्यं---ाही ---ी
अ----- क--- – अ--------- क--- न---
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
A-ō---a-a ---- --a--na-ar--nt- -ā-ī----ī
A-------- k--- – a------------ k--- n---
A-ō-a-a-a k-h- – a-ū-a-a-y-n-a k-h- n-h-
----------------------------------------
Agōdaraca kāhī – ajūnaparyanta kāhī nāhī
jam io – ankoraŭ nenio
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Agōdaraca kāhī – ajūnaparyanta kāhī nāhī
Ĉu vi jam manĝis ion?
आपण-अ-ो--- क-ही-ख--्---आ-े --?
आ-- अ----- क--- ख----- आ-- क--
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
āpaṇ- --ō--ra-----h--kh---ē-ā-- kā?
ā---- a-------- k--- k----- ā-- k--
ā-a-a a-ō-a-a-a k-h- k-ā-l- ā-ē k-?
-----------------------------------
āpaṇa agōdaraca kāhī khāllē āhē kā?
Ĉu vi jam manĝis ion?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
āpaṇa agōdaraca kāhī khāllē āhē kā?
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
ना-ी- -- ---नप--य-त-क-ह---ा-्-------.
न---- म- अ--------- क--- ख----- न----
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
Nā--- -- -jū-apa--ant----hī --āll- n-hī.
N---- m- a------------ k--- k----- n----
N-h-, m- a-ū-a-a-y-n-a k-h- k-ā-l- n-h-.
----------------------------------------
Nāhī, mī ajūnaparyanta kāhī khāllē nāhī.
Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
Nāhī, mī ajūnaparyanta kāhī khāllē nāhī.
ankoraŭ iu – neniu pli
आणखी क-णा-ा - --खी -ोणाल- ना-ी
आ--- क----- – आ--- क----- न---
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
Ā--k-ī-kōṇ--ā -------ī kō-ālā--ā-ī
Ā----- k----- – ā----- k----- n---
Ā-a-h- k-ṇ-l- – ā-a-h- k-ṇ-l- n-h-
----------------------------------
Āṇakhī kōṇālā – āṇakhī kōṇālā nāhī
ankoraŭ iu – neniu pli
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
Āṇakhī kōṇālā – āṇakhī kōṇālā nāhī
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
आणखी-क-ण--- क-फ--पा-िज- का?
आ--- क----- क--- प----- क--
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
ā-akh--k-ṇ-lā--ŏ-h- p-h--ē kā?
ā----- k----- k---- p----- k--
ā-a-h- k-ṇ-l- k-p-ī p-h-j- k-?
------------------------------
āṇakhī kōṇālā kŏphī pāhijē kā?
Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āṇakhī kōṇālā kŏphī pāhijē kā?
Ne, neniu pli.
न---, आ------ण--ा-(क--ी नक----े).
न---- आ--- क----- (---- न-- आ----
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
N--ī- -ṇak-----ṇālā-(kŏ-hī--a-ō--hē).
N---- ā----- k----- (----- n--- ā----
N-h-, ā-a-h- k-ṇ-l- (-ŏ-h- n-k- ā-ē-.
-------------------------------------
Nāhī, āṇakhī kōṇālā (kŏphī nakō āhē).
Ne, neniu pli.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, āṇakhī kōṇālā (kŏphī nakō āhē).