Varmegas hodiaŭ.
आज-गरम- आह-.
आज गरम- आह-.
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
āj-----a---ā-ē.
āja garamī āhē.
ā-a g-r-m- ā-ē-
---------------
āja garamī āhē.
Varmegas hodiaŭ.
आज गरमी आहे.
āja garamī āhē.
Ĉu ni iru al la naĝejo?
आ---ज---ण-तला-ात-जा--य---ा?
आपण जलतरण तल-व-त ज-ऊ य- क-?
आ-ण ज-त-ण त-ा-ा- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
0
Ā--ṇ---a-at--a-a---lāv-ta ---- yā--ā?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Ā-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v-t- j-'- y- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Ĉu ni iru al la naĝejo?
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
Ĉu vi emas iri naĝi?
तु-ा पोह--ेस- व-----क-?
त-ल- प-ह-व-स- व-टत- क-?
त-ल- प-ह-व-स- व-ट-े क-?
-----------------------
तुला पोहावेसे वाटते का?
0
Tu-ā p-hā-ēsē v---tē --?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
T-l- p-h-v-s- v-ṭ-t- k-?
------------------------
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
Ĉu vi emas iri naĝi?
तुला पोहावेसे वाटते का?
Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
Ĉu vi havas bantukon?
त--्-ा-ड--ट-व-ल आ-े---?
त-झ-य-कड- ट-व-ल आह- क-?
त-झ-य-क-े ट-व-ल आ-े क-?
-----------------------
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
0
T-j-yā---ē----ē---āhē k-?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
T-j-y-k-ḍ- ṭ-v-l- ā-ē k-?
-------------------------
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
Ĉu vi havas bantukon?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
Ĉu vi havas bankalsonon?
त-झ्याक---पोह-्याच- च---ी--हे-क-?
त-झ-य-कड- प-हण-य-च- चड-ड- आह- क-?
त-झ-य-क-े प-ह-्-ा-ी च-्-ी आ-े क-?
---------------------------------
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
0
Tu-hyā-a-- p-h-ṇ-āc- ----ī ā---kā?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ī c-ḍ-ī ā-ē k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
Ĉu vi havas bankalsonon?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
Ĉu vi havas bankostumon?
तु-्य-कडे-पो----ा---क--े-आ-----ा?
त-झ-य-कड- प-हण-य-च- कपड- आह-त क-?
त-झ-य-क-े प-ह-्-ा-े क-ड- आ-े- क-?
---------------------------------
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
0
T-jhyāka-- p--a-y-c--k-p-ḍ--ā-ēt--kā?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
T-j-y-k-ḍ- p-h-ṇ-ā-ē k-p-ḍ- ā-ē-a k-?
-------------------------------------
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
Ĉu vi havas bankostumon?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
Ĉu vi scipovas naĝi?
तुल- -ोहत- य--- --?
त-ल- प-हत- य-त- क-?
त-ल- प-ह-ा य-त- क-?
-------------------
तुला पोहता येते का?
0
Tu-ā---h-tā y--ē --?
Tulā pōhatā yētē kā?
T-l- p-h-t- y-t- k-?
--------------------
Tulā pōhatā yētē kā?
Ĉu vi scipovas naĝi?
तुला पोहता येते का?
Tulā pōhatā yētē kā?
Ĉu vi scipovas plonĝi?
तुला--ाणबुड--ां--रखे---ल --ण्य-त--ोहता येत---ा?
त-ल- प-णब-ड-य--स-रख- ख-ल प-ण-य-त प-हत- य-त- क-?
त-ल- प-ण-ु-्-ा-स-र-े ख-ल प-ण-य-त प-ह-ा य-त- क-?
-----------------------------------------------
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
0
T-lā-p-ṇ-----ān--ra--ē--h-l---āṇ--t- pō---- -------?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
T-l- p-ṇ-b-ḍ-ā-s-r-k-ē k-ō-a p-ṇ-ā-a p-h-t- y-t- k-?
----------------------------------------------------
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
Ĉu vi scipovas plonĝi?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
तुल- -ा--या- उडी----ता -े-े --?
त-ल- प-ण-य-त उड- म-रत- य-त- क-?
त-ल- प-ण-य-त उ-ी म-र-ा य-त- क-?
-------------------------------
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
0
Tulā--āṇ-ā-a u-ī m-------ē----ā?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
T-l- p-ṇ-ā-a u-ī m-r-t- y-t- k-?
--------------------------------
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
Kie estas la duŝejo?
शॉ-र-क-ठ--आहे?
श-वर क-ठ- आह-?
श-व- क-ठ- आ-े-
--------------
शॉवर कुठे आहे?
0
Ś--a-a--u-h- āhē?
Śŏvara kuṭhē āhē?
Ś-v-r- k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------
Śŏvara kuṭhē āhē?
Kie estas la duŝejo?
शॉवर कुठे आहे?
Śŏvara kuṭhē āhē?
Kie estas la vestŝanĝejo?
क--े -दल--------ो-- क----आह-?
कपड- बदलण-य-च- ख-ल- क-ठ- आह-?
क-ड- ब-ल-्-ा-ी ख-ल- क-ठ- आ-े-
-----------------------------
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
0
K-p-ḍ- -a-a--ṇy-cī -hōlī----h- -hē?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
K-p-ḍ- b-d-l-ṇ-ā-ī k-ō-ī k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
Kie estas la vestŝanĝejo?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
Kie estas la naĝokulvitroj?
पो--ण्य--ा ----- कुठे----?
प-ह-ण-य-च- चष-म- क-ठ- आह-?
प-ह-ण-य-च- च-्-ा क-ठ- आ-े-
--------------------------
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
0
Pōh-ṇy-c---a--ā kuṭh---h-?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
P-h-ṇ-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ā-ē-
--------------------------
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
Kie estas la naĝokulvitroj?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
Ĉu la akvo estas profunda?
पाणी-ख-- --े का?
प-ण- ख-ल आह- क-?
प-ण- ख-ल आ-े क-?
----------------
पाणी खोल आहे का?
0
Pāṇī--hō-a ā---kā?
Pāṇī khōla āhē kā?
P-ṇ- k-ō-a ā-ē k-?
------------------
Pāṇī khōla āhē kā?
Ĉu la akvo estas profunda?
पाणी खोल आहे का?
Pāṇī khōla āhē kā?
Ĉu la akvo estas pura?
पा-ी-स्---छ--ह- क-?
प-ण- स-वच-छ आह- क-?
प-ण- स-व-्- आ-े क-?
-------------------
पाणी स्वच्छ आहे का?
0
P-ṇī -vac-ha --ē -ā?
Pāṇī svaccha āhē kā?
P-ṇ- s-a-c-a ā-ē k-?
--------------------
Pāṇī svaccha āhē kā?
Ĉu la akvo estas pura?
पाणी स्वच्छ आहे का?
Pāṇī svaccha āhē kā?
Ĉu la akvo estas varma?
पाण----- -----ा?
प-ण- गरम आह- क-?
प-ण- ग-म आ-े क-?
----------------
पाणी गरम आहे का?
0
P-ṇī---r--a-ā-ē kā?
Pāṇī garama āhē kā?
P-ṇ- g-r-m- ā-ē k-?
-------------------
Pāṇī garama āhē kā?
Ĉu la akvo estas varma?
पाणी गरम आहे का?
Pāṇī garama āhē kā?
Mi frostiĝas.
म- थ--ीने----ठत-आ-े.
म- थ-ड-न- ग-रठत आह-.
म- थ-ड-न- ग-र-त आ-े-
--------------------
मी थंडीने गारठत आहे.
0
M--th-----ē -ār---ata-ā--.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
M- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a ā-ē-
--------------------------
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
Mi frostiĝas.
मी थंडीने गारठत आहे.
Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
La akvo tro malvarmas.
प--- --प-थं- आ-े.
प-ण- ख-प थ-ड आह-.
प-ण- ख-प थ-ड आ-े-
-----------------
पाणी खूप थंड आहे.
0
Pāṇī -hū----h---a--hē.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
P-ṇ- k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
----------------------
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
La akvo tro malvarmas.
पाणी खूप थंड आहे.
Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
Mi nun elakviĝas.
आता--- प-----त-न-बा-ेर--िघतो----नि---.
आत- म- प-ण-य-त-न ब-ह-र न-घत-. / न-घत-.
आ-ा म- प-ण-य-त-न ब-ह-र न-घ-ो- / न-घ-े-
--------------------------------------
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
0
Ā-ā-mī-p-ṇyātūn- bā--r----ghatō.-/-Ni-ha--.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
Ā-ā m- p-ṇ-ā-ū-a b-h-r- n-g-a-ō- / N-g-a-ē-
-------------------------------------------
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.
Mi nun elakviĝas.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.