Frazlibro

eo Vendejoj   »   mr दुकाने

53 [kvindek tri]

Vendejoj

Vendejoj

५३ [त्रेपन्न]

53 [Trēpanna]

दुकाने

[dukānē]

esperanto maratio Ludu Pli
Ni serĉas sportvendejon. आम--- ए- क--------------- द---- श--- आ---. आम्ही एक क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 0
ā--- ē-- k------------- d----- ś------ ā----. ām-- ē-- k------------- d----- ś------ ā----. āmhī ēka krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta. ā-h- ē-a k-ī-ā-ā-i-y-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ō-a. --------------------------------------------.
Ni serĉas viandovendejon. आम--- ए- ख-------- श--- आ---. आम्ही एक खाटीकखाना शोधत आहोत. 0
Ā--- ē-- k----------- ś------ ā----. Ām-- ē-- k----------- ś------ ā----. Āmhī ēka khāṭīkakhānā śōdhata āhōta. Ā-h- ē-a k-ā-ī-a-h-n- ś-d-a-a ā-ō-a. -----------------------------------.
Ni serĉas apotekon. आम--- ए- औ----- श--- आ---. आम्ही एक औषधालय शोधत आहोत. 0
Ā--- ē-- a---------- ś------ ā----. Ām-- ē-- a---------- ś------ ā----. Āmhī ēka auṣadhālaya śōdhata āhōta. Ā-h- ē-a a-ṣ-d-ā-a-a ś-d-a-a ā-ō-a. ----------------------------------.
Ni ja volas aĉeti futbalan pilkon. आम------ ए- फ----- ख---- क----- आ--. आम्हांला एक फुटबॉल खरेदी करायचा आहे. 0
Ā------ ē-- p-------- k------ k------- ā--. Ām----- ē-- p-------- k------ k------- ā--. Āmhānlā ēka phuṭabŏla kharēdī karāyacā āhē. Ā-h-n-ā ē-a p-u-a-ŏ-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. ------------------------------------------.
Ni ja volas aĉeti salamon. आम------ स---- न----- स------ प----- ख---- क----- आ--. आम्हांला सलामी नावाचा सॉसेजचा प्रकार खरेदी करायचा आहे. 0
Ā------ s----- n----- s------- p------ k------ k------- ā--. Ām----- s----- n----- s------- p------ k------ k------- ā--. Āmhānlā salāmī nāvācā sŏsējacā prakāra kharēdī karāyacā āhē. Ā-h-n-ā s-l-m- n-v-c- s-s-j-c- p-a-ā-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. -----------------------------------------------------------.
Ni ja volas aĉeti medikamentojn. आम------ औ-- ख---- क----- आ--. आम्हांला औषध खरेदी करायचे आहे. 0
Ā------ a------ k------ k------- ā--. Ām----- a------ k------ k------- ā--. Āmhānlā auṣadha kharēdī karāyacē āhē. Ā-h-n-ā a-ṣ-d-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. ------------------------------------.
Ni serĉas sportvendejon por aĉeti futbalan pilkon. आम--- ए- फ----- ख---- क--------- क--------------- द---- श--- आ---. आम्ही एक फुटबॉल खरेदी करण्यासाठी क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 0
Ā--- ē-- p-------- k------ k----------- k------------- d----- ś------ ā----. Ām-- ē-- p-------- k------ k----------- k------------- d----- ś------ ā----. Āmhī ēka phuṭabŏla kharēdī karaṇyāsāṭhī krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta. Ā-h- ē-a p-u-a-ŏ-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-ī-ā-ā-i-y-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ō-a. ---------------------------------------------------------------------------.
Ni serĉas viandovendejon por aĉeti salamon. आम--- स---- ख---- क--------- ख-------- श--- आ---. आम्ही सलामी खरेदी करण्यासाठी खाटीकखाना शोधत आहोत. 0
Ā--- s----- k------ k----------- k----------- ś------ ā----. Ām-- s----- k------ k----------- k----------- ś------ ā----. Āmhī salāmī kharēdī karaṇyāsāṭhī khāṭīkakhānā śōdhata āhōta. Ā-h- s-l-m- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-ā-ī-a-h-n- ś-d-a-a ā-ō-a. -----------------------------------------------------------.
Ni serĉas apotekon por aĉeti medikamentojn. आम--- औ-- ख---- क--------- औ----- श--- आ---. आम्ही औषध खरेदी करण्यासाठी औषधालय शोधत आहोत. 0
Ā--- a------ k------ k----------- a---------- ś------ ā----. Ām-- a------ k------ k----------- a---------- ś------ ā----. Āmhī auṣadha kharēdī karaṇyāsāṭhī auṣadhālaya śōdhata āhōta. Ā-h- a-ṣ-d-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- a-ṣ-d-ā-a-a ś-d-a-a ā-ō-a. -----------------------------------------------------------.
Mi serĉas juveliston. मी ए- ज---- – य- श--- आ--. मी एक जवाहि – या शोधत आहे. 0
M- ē-- j----- – y- ś------ ā--. Mī ē-- j----- – y- ś------ ā--. Mī ēka javāhi – yā śōdhata āhē. M- ē-a j-v-h- – y- ś-d-a-a ā-ē. --------------–---------------.
Mi serĉas fotovendejon. मी ए- छ-------- उ-------- द---- श--- आ--. मी एक छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 0
M- ē-- c--------- u---------̄c- d----- ś------ ā--. Mī ē-- c--------- u------------ d----- ś------ ā--. Mī ēka chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē. M- ē-a c-ā-ā-i-r- u-a-a-a-ā-̄c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē. ----------------------------̄---------------------.
Mi serĉas dolĉaĵvendejon. मी ए- क---- द---- श--- आ--. मी एक केकचे दुकान शोधत आहे. 0
M- ē-- k----- d----- ś------ ā--. Mī ē-- k----- d----- ś------ ā--. Mī ēka kēkacē dukāna śōdhata āhē. M- ē-a k-k-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē. --------------------------------.
Mi ja intencas aĉeti ringon. मा-- ए- अ---- ख---- क----- व---- आ--. माझा एक अंगठी खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M---- ē-- a------ k------ k------- v----- ā--. Mā--- ē-- a------ k------ k------- v----- ā--. Mājhā ēka aṅgaṭhī kharēdī karāyacā vicāra āhē. M-j-ā ē-a a-g-ṭ-ī k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē. ---------------------------------------------.
Mi ja intencas aĉeti filmon. मा-- ए- फ---- र-- ख---- क----- व---- आ--. माझा एक फिल्म रोल खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M---- ē-- p----- r--- k------ k------- v----- ā--. Mā--- ē-- p----- r--- k------ k------- v----- ā--. Mājhā ēka philma rōla kharēdī karāyacā vicāra āhē. M-j-ā ē-a p-i-m- r-l- k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē. -------------------------------------------------.
Mi ja intencas aĉeti torton. मा-- ए- क-- ख---- क----- व---- आ--. माझा एक केक खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M---- ē-- k--- k------ k------- v----- ā--. Mā--- ē-- k--- k------ k------- v----- ā--. Mājhā ēka kēka kharēdī karāyacā vicāra āhē. M-j-ā ē-a k-k- k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē. ------------------------------------------.
Mi serĉas juveliston por aĉeti ringon. मी ए- अ---- ख---- क--------- ज---- – य- श--- आ--. मी एक अंगठी खरेदी करण्यासाठी जवाहि – या शोधत आहे. 0
M- ē-- a------ k------ k----------- j----- – y- ś------ ā--. Mī ē-- a------ k------ k----------- j----- – y- ś------ ā--. Mī ēka aṅgaṭhī kharēdī karaṇyāsāṭhī javāhi – yā śōdhata āhē. M- ē-a a-g-ṭ-ī k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- j-v-h- – y- ś-d-a-a ā-ē. -------------------------------------------–---------------.
Mi serĉas fotovendejon por aĉeti filmon. मी ए- फ---- र-- ख---- क--------- छ-------- उ-------- द---- श--- आ--. मी एक फिल्म रोल खरेदी करण्यासाठी छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 0
M- ē-- p----- r--- k------ k----------- c--------- u---------̄c- d----- ś------ ā--. Mī ē-- p----- r--- k------ k----------- c--------- u------------ d----- ś------ ā--. Mī ēka philma rōla kharēdī karaṇyāsāṭhī chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē. M- ē-a p-i-m- r-l- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- c-ā-ā-i-r- u-a-a-a-ā-̄c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē. -------------------------------------------------------------̄---------------------.
Mi serĉas dolĉaĵvendejon por aĉeti torton. मी ए- क-- ख---- क--------- क---- द---- श--- आ--. मी एक केक खरेदी करण्यासाठी केकचे दुकान शोधत आहे. 0
M- ē-- k--- k------ k----------- k----- d----- ś------ ā--. Mī ē-- k--- k------ k----------- k----- d----- ś------ ā--. Mī ēka kēka kharēdī karaṇyāsāṭhī kēkacē dukāna śōdhata āhē. M- ē-a k-k- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-k-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē. ----------------------------------------------------------.

Ŝanĝi lingvon = ŝanĝi personecon

Nia lingvo apartenas al ni. Ĝi estas grava parto de nia personeco. Sed multaj homoj parolas plurajn lingvojn. Ĉu tio signifas ke ili havas plurajn personecojn? Esploristoj opinias ke jes! Kiam ni ŝanĝas lingvon, ni ankaŭ ŝanĝas nian personecon. Tio signifas ke ni malsame kondutas. Tiun rezulton atingis usonaj sciencistoj. Ili pristudis la konduton de dulingvaj virinoj. Tiuj virinoj kreskis parolante la anglan kaj la hispanan. Ili same bone konis ambaŭ lingvojn kaj kulturojn. Ilia konduto malgraŭe dependis de la lingvo. Kiam ili parolis la hispanan, la virinoj estis memfidaj. Kaj ili sentis sin bone kiam oni parolis la hispanan ĉirkaŭ ili. Kiam la virinoj poste ekparolis la anglan, ilia konduto modifiĝis. Ili estis malpli memfidaj kaj ofte malcertaj. La esploristoj ankaŭ rimarkis ke la virinoj tiam ŝajnis pli solecaj. La de ni parolata lingvo influas do nian konduton. La esploristoj ankoraŭ ne scias la kialon de tio. Eblas ke ni orientiĝas laŭ kulturaj normoj. Parolante, ni pensas pri la kulturo el kiu la lingvo venas. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tial provas adaptiĝi al la kulturo. Ni kondutas tiel, kiel kutimas en tiu kulturo. La ĉinaj parolantoj estis tre deteniĝemaj en eksperimentoj. Kiam ili poste parolis en la angla, ili estis pli malfermiĝemaj. Ni eble ŝanĝas nian konduton por pli bone integriĝi. Ni volas simili tiujn, kun kiuj ni pense komunikas…