Kial vi ne venas?
आपण का-येत न-ह-?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā---a ------- nā-ī?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Kial vi ne venas?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
La vetero tro malbonas.
हव-म-न--ू---र---आ--.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Ha--m--a k---- -ha--b- ā--.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
La vetero tro malbonas.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
म- ये---ा-ी-क-र--हव--ा--------ा--आह-.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī y-t- n----k----a h--āmā-- k-----k-arā-- āhē.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Kial li ne venas?
तो क- --त न-ह-?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T--------a -āh-?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Kial li ne venas?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Li ne estas invitita.
त्--ल- -------त--े--ल- न-ही.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tyā-ā ām---r--a-k----ē ---ī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Li ne estas invitita.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
त--य-त ना-ी -ा---त्-ाला---ंत्----के--ल- नाही.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T------ n--- kār--a-----ā--m-ntri-- --lēl---ā-ī.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Kial vi ne venas?
तू-क- य---नाही-?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū-kā-yē-a n-----?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Kial vi ne venas?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Mi ne havas tempon.
माझ----डे ------ही.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Māj-yāk--ē vēḷ- nāhī.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Mi ne havas tempon.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
मी-येत-नाह---ा-- -----ाक-- व-ळ न--ी.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī--ē-a--ā-----raṇa-m-jh-ā--ḍē--ēḷa -ā--.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Kial vi ne restas?
तू -ांबत-क---ाही-?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T----āmb-----ā-nāhī--?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Kial vi ne restas?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Mi devas ankoraŭ labori.
मला-अजू---ा---र-य-े-आह-.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-lā -jūna--ā-- k-rāyacē --ē.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Mi devas ankoraŭ labori.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
मी -ा--त--ाही-का-ण--ला-अजू- -ाम--र---े --े.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī-t-āmbat--n-h--k-r-----al- -j-na-kā-- -a----c- ---.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Kial vi jam foriras?
आ-ण-आता- क--ज---?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇa ---c- -- -ā--?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kial vi jam foriras?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Mi estas laca.
म- ---- -----े -ह-.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-th-k--ō- -h-k-lē-āh-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Mi estas laca.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
म----त-आह- क-रण ----कल- /---ले आह-.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī j--a-āh- k-r-ṇ--m- t-a----- ---k--ē āhē.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Kial vi jam forveturas?
आपण-आत-च का --ता?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇa ātā-- kā---tā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kial vi jam forveturas?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Jam malfruas.
अ-ो-र- -श-- झ-ल- आ-े.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A---a---a -śī-----ālā ā-ē.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Jam malfruas.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
म--जा- ----क-रण-अगोद-च--शी--झा---आ-े.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī --t--ā-ē-k-r-ṇ--agō-----a-u-----jhāl---hē.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.