De kie vi venas?
ค-ณ----ก--- ค-ั- / -ะ?
ค---------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-า-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
0
ko-n-m--ja---n--i---áp---́
k--------------------------
k-o---a-j-̀---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
De kie vi venas?
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
De Bazelo.
มา------ซล -รั- / --ะ
ม--------- ค--- / ค--
ม-จ-ก-า-ซ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
0
ma-jà-----sa---kr-́---â
m------------------------
m---a-k-b---a-n-k-a-p-k-̂
-------------------------
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
De Bazelo.
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Bazelo situas en Svislando.
บ--ซล-ย-่-----เทศสวิสเซอ--นด์
บ----------------------------
บ-เ-ล-ย-่-น-ร-เ-ศ-ว-ส-ซ-แ-น-์
-----------------------------
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
0
ba--á-lur̶------na--b--a---á--a-yt-wí--su---læn
b-------------------------------------------------
b---a---u-̶-y-̂---a---h-a---a---a-y---i-t-s-r---æ-
--------------------------------------------------
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Bazelo situas en Svislando.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
ผ--/ -ิ-ัน ข-แน----ห้ค-ณร--จักก-บ ---มี-เ--ร์-ได---ม -รั--/-ค-?
ผ- / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ะ-ำ-ห-ค-ณ-ู-จ-ก-ั- ค-ณ-ี-เ-อ-์ ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-----ì-----n------n----am--âi--o------o-j--k-g--p-k-on-m--n-l-r-------ma-----áp-ká
p--------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́-n-m-h-̂---o-n-r-́---a-k-g-̀---o-n-m-e---u-̶-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Li estas alilandano.
เ-าเ-----ต่าง-าติ
เ----------------
เ-า-ป-น-น-่-ง-า-ิ
-----------------
เขาเป็นคนต่างชาติ
0
ka-o--hen---n--h-̀n---ha-dhì
k----------------------------
k-̌---h-n-k-n-d-a-n---h---h-̀
-----------------------------
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
Li estas alilandano.
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
Li parolas plurajn lingvojn.
เ--พ--ไ---ล--ภาษา
เ----------------
เ-า-ู-ไ-้-ล-ย-า-า
-----------------
เขาพูดได้หลายภาษา
0
ka-o-po-o--d-----a-i--a-sǎ
k--------------------------
k-̌---o-o---a-i-l-̌---a-s-̌
---------------------------
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Li parolas plurajn lingvojn.
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
คุ-ม--ี---่ค--้งแ-----ไหม---ั--/--ะ?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-ร-้-แ-ก-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k----ma---̂----̂e--rán---æ----ha----ǎ--kr----k-́
k-------------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e---a-n---æ-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
ไม-ใช่-ผม-- -ิ-ั- เค-มา--่--่เม-่อป-ท--แ---ครั- ---ะ
ไ----- ผ- / ด---- เ---------------------------- / ค-
ไ-่-ช- ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-า-ี-น-่-ม-่-ป-ท-่-ล-ว-ร-บ / ค-
----------------------------------------------------
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
0
mâ--châ--p-̌m-d---ch-----uнy--a-t-̂----̂------a-b-e--t----læ---kr-́--ká
m-------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-k-н---a-t-̂---e-e-m-̂-a-b-e---e-e-l-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Sed nur unu semajnon.
แค่หน-่-ส-ป-าห-เ-่า-ั-น-รับ---คะ
แ-------------------------- / ค-
แ-่-น-่-ส-ป-า-์-ท-า-ั-น-ร-บ / ค-
--------------------------------
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
0
k-------n--sàp--a-t-̂o--án--rá--k-́
k-------------------------------------
k-̂-n-̀-n---a-p-d---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Sed nur unu semajnon.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
คุณ-อบที-----หม-คร-- / --?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
0
k-o---hâ---te---nêe-mǎi---áp--á
k-----------------------------------
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Ege. La homoj estas afablaj.
คนที--ี่ใจดี--- / -ิ-ั- ---ม-กครับ / คะ
ค----------- ผ- / ด---- ช--------- / ค-
ค-ท-่-ี-ใ-ด- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ค-ั- / ค-
---------------------------------------
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
0
k---t-----e-e-j---dee-po-m-dì--h--n-cha--p-m-̂--k-----ká
k---------------------------------------------------------
k-n-t-̂---e-e-j-i-d-e-p-̌---i---h-̌---h-̂-p-m-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
Ege. La homoj estas afablaj.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
แล--ม----ิฉ-น----อบท-ศน---าพ-้--ค----- คะ
แ---- / ด---- ก--------------------- / ค-
แ-ะ-ม / ด-ฉ-น ก-ช-บ-ั-น-ย-า-ด-ว-ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
0
lǽ--o----ì-chǎ--ga----h--w--t-́---e--yá--a---------k-a---ká
l---------------------------------------------------------------
l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-w---a-t-n-e-y-́-p-̂---u-a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
Kio vi profesie estas?
คุ---ง---ะ-ร ค-ั- / -ะ?
ค----------- ค--- / ค--
ค-ณ-ำ-า-อ-ไ- ค-ั- / ค-?
-----------------------
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
0
koo----m---a--a---a-----́p--á
k-----------------------------
k-o---a---g-n-a---a---r-́---a-
------------------------------
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Kio vi profesie estas?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Mi estas tradukisto.
ผ--/-ดิฉ-น-เป็นน--แปล
ผ- / ด---- เ---------
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-น-ก-ป-
---------------------
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
0
p-----i---hǎ--b-e--na---b-læ
p----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-n-́---h-æ
-----------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Mi estas tradukisto.
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Mi tradukas librojn.
ผม-/-ดิฉ-น-แ---นั---อ
ผ- / ด---- แ---------
ผ- / ด-ฉ-น แ-ล-น-ง-ื-
---------------------
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
0
pǒ----̀---a---bh-æ---̌n--se-u
p-----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-æ-n-̌-g-s-̌-
------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Mi tradukas librojn.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
คุณม-ที่-ี-คนเ----ใช่--- -----/-คะ?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-น-ด-ย-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
0
koo--m----̂--nêe-ko---ee---ha---m-----r--p---́
k----------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e-k-n-d-e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
ไม-ใช----ร-า-องผม --ส-ม--อ--ิฉ-- -็มาที่-ี---ว- ค-ั--/--่ะ
ไ----- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค--
ไ-่-ช- ภ-ร-า-อ-ผ- / ส-ม-ข-ง-ิ-ั- ก-ม-ท-่-ี-ด-ว- ค-ั- / ค-ะ
----------------------------------------------------------
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
0
mâ--ch--i-pa--------ng-p-̌m-sa---êek--ng-dì--ha-n-gâw-------e--e---du--y-k-áp-k-̂
m-------------------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---a---a-k-o-g-p-̌---a---e-e---n---i---h-̌---a-w-m---e-e-n-̂---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
แ---ั--เ-็--ูก---ง-อ--น-อ------ ด-ฉัน
แ------------------------- ผ- / ด----
แ-ะ-ั-น-ป-น-ู-ท-้-ส-ง-น-อ- ผ- / ด-ฉ-น
-------------------------------------
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
0
læ--na------n-l--o---á------w-g---n-k-̌--g------dì--h-̌n
l---------------------------------------------------------
l-́-n-̂---h-n-l-̂-k-t-́-g-s-̌-n---o---a-w-g-p-̌---i---h-̌-
----------------------------------------------------------
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn