Ĉu vi fumas?
คุ---บบุ------- --ั- --ค-?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
koo--s-̀op-bòo--e--------krá----́
k----------------------------------
k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi fumas?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Mi iam fumis.
ผม-- ด-ฉ-- -ค--ูบ -ร-บ-/-คะ
ผ- / ด---- เ----- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
0
po----i--ch------нy-sò-p--r--p-k-́
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
Mi iam fumis.
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
Sed nun mi ne plu fumas.
แ-่---น-้ ผ--- ----นไ-----แล้ว
แ-------- ผ- / ด--------------
แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว
------------------------------
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
0
d-æ------ne-e--ǒ--d-̀-c-a-n-m-̂i--o--p-læ-o
d-------------------------------------------
d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
Sed nun mi ne plu fumas.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
ร--ว-ค-ณไหม-ค--บ-- -- -้า--ม-- ด---- ส-บ---รี่?
ร---------- ค--- / ค- ถ-- ผ- / ด---- ส---------
ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่-
-----------------------------------------------
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
0
ró---ua--k-on--a-i--ra-p---́-tâ---̌--di--------so-op---̀-----e
r---------------------------------------------------------------
r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀-
----------------------------------------------------------------
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
Ne, tute ne.
ไ--เ-ย ค--บ - ค่ะ
ไ----- ค--- / ค--
ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ
-----------------
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
0
m-̂i-l-нy-krá--k-̂
m------------------
m-̂---u-y-k-a-p-k-̂
-------------------
mâi-luнy-kráp-kâ
Ne, tute ne.
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
mâi-luнy-kráp-kâ
Tio ne ĝenas min.
มั-ไม่--้---ว- -- / ด-----ครับ --คะ
ม------------- ผ- / ด---- ค--- / ค-
ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-----------------------------------
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
ma---a-----̂i-r-́p-gu----ǒ---ì----̌n-k-a---k-́
m-----------------------------------------------
m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Tio ne ĝenas min.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
คุณ--ดื---ะไรไห- -รับ --คะ?
ค--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
0
koon-jà-d---------a--ma---kr-́p-k-́
k-----------------------------------
k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
Ĉu konjakon?
บ--่นดีไห- --ั- /-ค-?
บ--------- ค--- / ค--
บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
0
b--w--â--de--ma---k--́----́
b---------------------------
b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
Ĉu konjakon?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
Ne, prefereble bieron.
ไม- ค-ั- --คะ--ม ----ฉ-น ชอ-เบ-ย---า--ว-า
ไ-- ค--- / ค- ผ- / ด---- ช---------------
ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่-
-----------------------------------------
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
0
m--i--ra----a--p-̌m--ì-c--̌n--ha-w---ia--â--g--̀
m-------------------------------------------------
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
Ne, prefereble bieron.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
Ĉu vi multe vojaĝas?
คุ-เ-ินทา-----ไ----ร-บ ----?
ค---------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
0
k-on--e--n--a-g--àwy-m-̌--kráp---́
k-----------------------------------
k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
Ĉu vi multe vojaĝas?
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
บ่อ- --ั----ค----ว--หญ--ป็น-า-เ-ิน--งเ-ื่-ธุร--จ
บ--- ค--- / ค- ส--------------------------------
บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ
------------------------------------------------
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
0
bàwy-kra-----́-sù---yài-b--n---n-d-r-n-t--g-p-̂u---oon---̀t
b-------------------------------------------------------------
b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀-
--------------------------------------------------------------
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
แ--ต-นนี-เ-า--พั-ร้อน
แ--------------------
แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น
---------------------
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
0
dhæ--d-a-n----------ma----k-r--wn
d--------------------------------
d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n
---------------------------------
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
Kia varmego!
ร้อ-อะ-รอ-่า-นี้!
ร----------------
ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-!
-----------------
ร้อนอะไรอย่างนี้!
0
r-́-n--̀--ai-a---âng--ée
r-------------------------
r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́-
--------------------------
ráwn-à-rai-à-yâng-née
Kia varmego!
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ráwn-à-rai-à-yâng-née
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ใ-่-ว--นี-ร-อ-จริ-ๆ
ใ-- ว--------------
ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ
-------------------
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
0
cha-i-w----e---r----n-́t-ri----ing
c---------------------------------
c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n-
----------------------------------
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
Ni iru sur la balkonon.
เ--ไปที่--เบียง-ันเถ-ะ
เ---------------------
เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ-
----------------------
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
0
rao-bh-i--êe--á----n--------̀н
r-------------------------------
r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀-
--------------------------------
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
Ni iru sur la balkonon.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
พรุ--นี้--มีง----่-เร--ท--น-่
พ----------------------------
พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่
-----------------------------
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
0
pro--n--ne----à-me--ng-n-re-un--er̶----e-e-nêe
p-----------------------------------------------
p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂-
------------------------------------------------
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
Ĉu ankaŭ vi venos?
คุณ---า-่-มงานด--ยไหม-คร-- - --?
ค-------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
0
ko---jà----r-̂a---gan-------ma-i-k--́---á
k------------------------------------------
k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
Ĉu ankaŭ vi venos?
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ค-ับ-/ --- -วก-ร-ได้--บ---ญด้วย
ค--- / ค-- พ-------------------
ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว-
-------------------------------
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
0
krá---â-pû---rao--â--r----ch--̶n-du-ay
k-----------------------------------------
k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a-
------------------------------------------
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay