Haluan avata tilin.
ა--ა--შის--ახს---მ--რს.
ა-------- გ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
ang-ri--is --k-sna-msu-s.
a--------- g------ m-----
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Haluan avata tilin.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Tässä on passini.
აი- -ე----ას-ო-ტ-.
ა-- ჩ--- პ--------
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
ai, ----i -'------t-i.
a-- c---- p-----------
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Tässä on passini.
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
Ja tässä on osoitteeni.
ეს ---- -ემი მ-სამ--თ-.
ე- ა--- ჩ--- მ---------
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
es-aris-c--m- ---am---i.
e- a--- c---- m---------
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
Ja tässä on osoitteeni.
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
ჩემ---ნ-----ზე ფუ-ის --ტ--ა-მ-ნ--.
ჩ--- ა-------- ფ---- შ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
c-ems-a--aris-------i- shet'a-a minda.
c---- a--------- p---- s------- m-----
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
ჩ--ი ან------დ-ნ -ულის -ოხ----მინდ-.
ჩ--- ა---------- ფ---- მ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c-e---an---ish-dan---lis-mok-------nd-.
c---- a----------- p---- m------ m-----
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Haluan hakea tiliotteeni.
ა--ა-ი-------ს-წა---ა მსუ--.
ა------------- წ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
ang----hb-un-i- -s-a-h-ba-m--rs.
a-------------- t-------- m-----
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Haluan hakea tiliotteeni.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Haluan lunastaa matkasekin.
სამოგ-აუ---ჩ-კის გა-აღ-ებ---ს-რს.
ს--------- ჩ---- გ-------- მ-----
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
samo-za--o chek'-- ga-a-hde-a -s---.
s--------- c------ g--------- m-----
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Haluan lunastaa matkasekin.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Kuinka korkeat ovat maksut?
რა---ნ---მო--კ------?
რ------- მ-----------
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
r------- ---ak-r---l-?
r------- m------------
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
Kuinka korkeat ovat maksut?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
ს-დ------მო-ა---ო ხ---?
ს-- უ--- მ------- ხ----
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
s-d ---- -ovats--r- k-eli?
s-- u--- m--------- k-----
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
გადმორიცხვ-ს ------ბი ----ა---და-.
გ----------- ვ------- გ-----------
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
g-dm-ri-skh-a- v-lod-b- ----a-i-d--.
g------------- v------- g-----------
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Tässä on tilinumeroni.
ა-,-ჩემი-ა-გ-რიშ-ს--ო----.
ა-- ჩ--- ა-------- ნ------
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
a-,--hem-----ar-s------m-r-.
a-- c---- a--------- n------
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
Tässä on tilinumeroni.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
Ovatko rahat saapuneet?
დ-ი-ი----ფული?
დ------- ფ----
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
da-ri---h- -ul-?
d--------- p----
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
Ovatko rahat saapuneet?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
ფუ--ს-----ც--- მსუ-ს.
ფ---- გ------- მ-----
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
puli- ---a-svla--s-rs.
p---- g-------- m-----
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
Minä tarvitsen US-dollareita.
ა-ერიკ----დო-ა-- -ჭ-რდებ-.
ა-------- დ----- მ--------
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
a---i---li--ola-- mc--ir-e-a.
a--------- d----- m----------
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Minä tarvitsen US-dollareita.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
თუ--ე-ძლებ- პ-------უპი-რ--ი-მ-მ--ი-.
თ- შ------- პ----- კ-------- მ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
t-------z---- p'a--a---k-u-'iur--i --------.
t- s--------- p------- k---------- m--------
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Onko täällä pankkiautomaattia?
არ-ს ა--ბან-ო-ა-ი?
ა--- ა- ბ---------
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
a--- ak-b-n-'o--t--?
a--- a- b-----------
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
Onko täällä pankkiautomaattia?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
რ-მდენი შემი-ლ---მ-ვხს--?
რ------ შ------- მ-------
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
r-m---- ----id--i- m-vkh---?
r------ s--------- m--------
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
რ---ლი --კ--დი---ბ-რ---ბი-შ------ა-გა----ყე-ო?
რ----- ს-------- ბ------- შ------- გ----------
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
ro-eli s--'-edi--- --r-tebi sh--id-l-a ga-ov-q-n-?
r----- s---------- b------- s--------- g----------
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?