Lauseita

fi Matkalla   »   ka გზაში

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Matkalla

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet\'i]

გზაში

[gzashi]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gruusia Toista Lisää
Hän ajaa moottoripyörällä. ი- მ-ტოციკ-ი- მ--ა--ობს. ის მოტოციკლით მგზავრობს. ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
i- m-t-o---k-l-- mg-a-ro--. is mot'otsik'lit mgzavrobs. i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
Hän ajaa pyörällä. ი-----ო-იპ---თ-დად-ს. ის ველოსიპედით დადის. ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
i---el--i---d-t -ad-s. is velosip'edit dadis. i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
Hän menee kävellen. ის--ე-ით-დ----. ის ფეხით დადის. ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i- -ek-it d-d-s. is pekhit dadis. i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Hän matkustaa laivalla. ი---------გ--ვ----. ის გემით მგზავრობს. ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is --mit--g-a--ob-. is gemit mgzavrobs. i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Hän menee veneellä. ი- ნავ------ავ--ბს. ის ნავით მგზავრობს. ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is navi- mgz--ro--. is navit mgzavrobs. i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Hän ui. ი-----ა-ს. ის ცურავს. ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
i----ur---. is tsuravs. i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Onko täällä vaarallista? აქ---შიშ-ა? აქ საშიშია? ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
a- sa-his-ia? ak sashishia? a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? ს-შიშ-ა---რ-- -ინმ-ს--ა-მ-ზავ-ო? საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
s-s-i---a ma---o v---e---ae---a---? sashishia mart'o vinmes daemgzavro? s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-? ----------------------------------- sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? ს-შიში---ამი----ირნობა? საშიშია ღამით სეირნობა? ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
sas-----------i--------b-? sashishia ghamit seirnoba? s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-? -------------------------- sashishia ghamit seirnoba?
Olemme ajaneet harhaan. ჩვენ---ა-აგვ---ა. ჩვენ გზა აგვებნა. ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
c-----g-a----ebna. chven gza agvebna. c-v-n g-a a-v-b-a- ------------------ chven gza agvebna.
Olemme väärällä tiellä. ჩ--- ა--სწო-ი გ--- მ-ვდივარ-. ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
ch--- ara-ts--ri gzit--iv-i-a--. chven arasts'ori gzit mivdivart. c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t- -------------------------------- chven arasts'ori gzit mivdivart.
Meidän pitää kääntyä. უნდა დ-ვ-რ-ნ-ე-. უნდა დავბრუნდეთ. უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
u-da d-vb-und-t. unda davbrundet. u-d- d-v-r-n-e-. ---------------- unda davbrundet.
Missä täällä voi parkkeerata? ს-დ--ეი--ება -ქ-მანქ-ნ-ს-გ-ჩ--ებ-? სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
s-d-sheidz-e----- m-n----s-g-c-ereb-? sad sheidzleba ak mankanis gachereba? s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a- ------------------------------------- sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
Onko täällä parkkipaikkoja? არ-- -- ა--ოს---ო-ი? არის აქ ავტოსადგომი? ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
ar---ak-a---o-a-gom-? aris ak avt'osadgomi? a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
Miten kauan täällä voi parkkeerata? რ-მდ-ნ---ნს--ეიძლ--- ---გაჩე---ა? რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
r-m-en----ns ---idz-eb---k----her---? ramden khans sheidzleba ak gachereba? r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a- ------------------------------------- ramden khans sheidzleba ak gachereba?
Hiihdättekö te? სრია-ე----ხილ-მ--ე-ით? სრიალებთ თხილამურებით? ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
s-i--eb- t-----m--ebi-? srialebt tkhilamurebit? s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t- ----------------------- srialebt tkhilamurebit?
Menettekö te hiihtohissillä ylös? ზ-მო- საბ--ი--თ- -დ-ხა-თ? ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
z--o--s-b------i adi--ar-? zemot sabagiroti adikhart? z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-? -------------------------- zemot sabagiroti adikhart?
Voiko täältä lainata sukset? შე-ძ-ე-- აქ თ-ილ-მუ--ბ-ს--ა---ა---ა? შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
s-ei-z--ba--k---hi-a-ur-bis-d---r-----? sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba? s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? --------------------------------------- sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?

Puhun itselleni

Kun joku puhuu itsekseen, se tuntuu kuuntelijoista oudolta. Silti melkein jokainen puhuu itsekseen säännöllisesti. Psykologit arvoivat, että yli 95 prosenttia aikuisista tekee sitä. Lapset puhuvat melkein aina itsekseen leikkiessään. On siis täysin normaalia käydä keskustelua itsensä kanssa. Kyse on siis vain erikoisesta kommunikaation muodosta. On hyvin hyödyllistä keskustella silloin tällöin itsensä kanssa! Me nimittäin järjestelemme ajatuksiamme puheen avulla. Sisäinen äänemme tulee esiin, kun puhumme itseksemme. Sitä voi myös kutsua ääneen ajattelemiseksi. Erityisesti hajamieliset ihmiset puhuvat varsin usein itsekseen. Heidän tapauksessaan tietty aivojen osa on vähemmän aktiivinen. Siksi heidän järjestelykykynsä on heikompi. Itsekseen puhumalla he pyrkivät olemaan järjestelmällisempiä. Itsekseen puhuminen voi myös auttaa meitä tekemään päätöksiä. Ja se on hyvä keino laukaista stressiä. Itsekseen puhuminen edistää keskittymistä ja tekee sinusta tuottavamman. Jonkin asian sanominen ääneen kestää nimittäin kauemmin kuin vain sen ajatteleminen. Puhuessamme olemme tietoisempia ajatuksistamme. Suoriudumme vaikeista testeistä paremmin, kun puhumme itseksemme prosessin aikana. Erilaiset kokeet ovat todistaneet sen. Voimme myös rohkaista itseämme puhumalla itseksemme. Monet urheilijat puhuvat itsekseen motivoituakseen. Valitettavasti puhumme itseksemme yleensä kielteisissä tilanteissa. Siksi meidän pitäisi aina yrittää olla myönteisiä. Meidän pitää usein käydä läpi uudelleen, mitä toivomme. Tällä lailla voimme vaikuttaa myönteisesti toimiimme puheen avulla. Valitettavasti tämä toimii vain silloin, kun pysyttelemme järkevinä!