jo kerran – ei koskaan
ერთ-----კ-----ჯ-- -რ-სოდეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
e-t-he---k-ve-– --r---as---s
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
jo kerran – ei koskaan
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
ყ-ფ---არ- რ----მე-ბერ-ინშ-?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
q----kh----r-desm- --r--ns-i?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
En, en koskaan.
ა----ჯ-რ ---ს--ე-.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
ara, je- a-----es.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
En, en koskaan.
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
joku – ei kukaan
ვი-მ- - -რავინ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
vinme - arav-n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
joku – ei kukaan
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
Tunnetteko täältä jonkun?
იცნო-თ--ქ-ვ-ნმეს?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
i-sn-bt -k -i-m--?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
Tunnetteko täältä jonkun?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
En, en tunne täältä ketään.
ა--, -ქ --------იცნ-ბ.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
a----a- -r--is v-t-n-b.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
En, en tunne täältä ketään.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
vielä – ei enää
კ-დევ-–----ი--ღ--.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k'id-- ----t'- a----.
k_____ – m____ a_____
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
vielä – ei enää
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
კიდ-ვ--ი--ანს-რ-ე-ი- -ქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k---e--didkh-n- --h-bi- a-?
k_____ d_______ r______ a__
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
არ-, -ქ--იდ-----აღარ -----ი.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
a--- a---i--ha-- a--a---------.
a___ a_ d_______ a____ v_______
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
vielä jotain – ei enää mitään
კიდ---რ---------ი ---ფ--ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k'-d---r-me-– --t-i---a-eri
k_____ r___ – m____ a______
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
vielä jotain – ei enää mitään
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
Haluatteko juoda vielä jotain?
გნე-ა-----დე---ა-მეს---ლ-ვა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
gn--a-t k'idev---ime- da--v-?
g______ k_____ r_____ d______
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
Haluatteko juoda vielä jotain?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
En, en halua enää mitään.
არ-- -ღა---ერი -ი---.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
ar-, a-h-rap-ri -inda.
a___ a_________ m_____
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
En, en halua enää mitään.
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
jo jotain – ei mitään
უკვე რაიმე-- -ე- -რ---რი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
u---e ----- – je------eri
u____ r____ – j__ a______
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
jo jotain – ei mitään
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
Oletteko jo syöneet jotain?
მიი-თვი- -კ----ა--?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
m------t -k-----a-e?
m_______ u____ r____
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
Oletteko jo syöneet jotain?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
En, en ole syönyt vielä mitään.
ა--, ----ერ-არა-ე-ი-მ--ამია.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
ar-,-m--j-r-ar-p--i -i----m--.
a___ m_ j__ a______ m_________
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
En, en ole syönyt vielä mitään.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
vielä joku – ei enää kukaan
კ--ე--ვ--მე---მ----ა--ვინ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k'ide---inm- –-me--i ar---n
k_____ v____ – m____ a_____
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
vielä joku – ei enää kukaan
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
Haluaisiko joku vielä kahvia?
უ-და-ვინმე- -იდ-- ყავ-?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
un---v----s -'idev-q-va?
u___ v_____ k_____ q____
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
Ei, ei enää kukaan.
არ-,---ტს-არ----.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
ar----e-'- ar-vi-.
a___ m____ a______
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
Ei, ei enää kukaan.
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.