શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   ka სადგურში

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [ოცდაცამეტი]

33 [otsdatsamet'i]

სადგურში

sadgurshi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? რ-დის-გ-დ---შ-მ-ე---მ-ტა---ელი-ბ--ლინი--ე-? რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? 0
r---s g--is--h---eg- ---'a-e---- b--lin--k'e-? r____ g____ s_______ m__________ b____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? როდ-ს--ა----შ-მდ-------არ-ბ-----არ-ზის-ენ? რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-? ------------------------------------------ როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? 0
r---- -a-i--she-d-gi-m-t--re-el---'-ri-is----? r____ g____ s_______ m__________ p____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? რ--ის -ად-ს -ე----ი მატ----ე-ი ---დო--ს--ნ? რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________ რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? 0
r---s-ga-is-s---d--i-mat-are---i--on--ni-----? r____ g____ s_______ m__________ l____________ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? რ--ელ -ა-თზ- ---ი--მა-ა--ბ-----არშ---ს--ნ? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ- ------------------------------------------ რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? 0
ro-el---a--e -a--s ---'a-e-----v-rshavi---e-? r____ s_____ g____ m__________ v_____________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n- --------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? რ-მელ----თ------ის --ტ-რებელ----ო-ჰოლმ-სკ--? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? 0
romel ---t-- -ad-s---t-a-e-e------ok'h--m--k'e-? r____ s_____ g____ m__________ s________________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-? ------------------------------------------------ romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? რ-მ-ლ-ს-------ად-- მ-ტარ----- ---აპეშ--ს-ე-? რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________ რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? 0
rom-l-sa--ze-g---- ma-'a-e---- -u-a---sh--i-k'en? r____ s_____ g____ m__________ b_________________ r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n- ------------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. ე-თ--ბ----- ---რი-ამ------ შე-ძ-ე-ა. ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. 0
er-- -i---i ma-r-d---e, ---s-e--z-e--. e___ b_____ m__________ t_ s__________ e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. ერ-ი-ბ--ე-ი-პ--ღა--ე- ----ეი-ლე--. ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. 0
e--i-b-l------raghamd-,-tu --eidz----. e___ b_____ p__________ t_ s__________ e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. ე---------ი-ბე-ნა-დ-, -უ --იზლე--. ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________ ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. 0
e-ti b-leti---r---de,--u-----zl--a. e___ b_____ b________ t_ s_________ e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a- ----------------------------------- erti bileti bernamde, tu sheizleba.
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? რ-დის-ჩადი- --ტ-რ----- ვ-ნ-შ-? რ____ ჩ____ მ_________ ვ______ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-? ------------------------------ როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? 0
r--is--h-d-s--at'-----li--e---h-? r____ c_____ m__________ v_______ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i- --------------------------------- rodis chadis mat'arebeli venashi?
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? როდი--ჩ-დის -ა-არებელი --სკო---? რ____ ჩ____ მ_________ მ________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? 0
rod-s ch-di--m---a-ebel- -o-----shi? r____ c_____ m__________ m__________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-? ------------------------------------ rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? როდის-ჩ---ს--ატ-რე-ელი--მ--ერ---შ-? რ____ ჩ____ მ_________ ა___________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი- ----------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? 0
r-d-s----dis --t----be-i a-s--erda-sh-? r____ c_____ m__________ a_____________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i- --------------------------------------- rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
શું મારે બસો બદલવી પડશે? უ-და-გა-ავჯდ-? უ___ გ________ უ-დ- გ-დ-ვ-დ-? -------------- უნდა გადავჯდე? 0
u--- g--av---? u___ g________ u-d- g-d-v-d-? -------------- unda gadavjde?
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? რო---ი-------დ-ნ----ი--მა-ა--ბელი? რ_____ ბ________ გ____ მ__________ რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ---------------------------------- რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? 0
ro---i-bakani-an g------a--areb-li? r_____ b________ g____ m___________ r-m-l- b-k-n-d-n g-d-s m-t-a-e-e-i- ----------------------------------- romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? არი--მ-ტ--ებე--- ს-ძ-ნე-ელ- ვ-გ---? ა___ მ__________ ს_________ ვ______ ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? ----------------------------------- არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? 0
a-is -a-'--eb------s-d-i-e---i-v---n-? a___ m____________ s__________ v______ a-i- m-t-a-e-e-s-i s-d-i-e-e-i v-g-n-? -------------------------------------- aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. მ-ოლო---რ---ე--მდე მინდა-მგზ--რო-ა. მ_____ ბ__________ მ____ მ_________ მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა- ----------------------------------- მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. 0
m-------b-i-se---d------a--g-avrob-. m______ b__________ m____ m_________ m-h-l-d b-i-s-l-m-e m-n-a m-z-v-o-a- ------------------------------------ mkholod briuselamde minda mgzavroba.
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. კ--ენ-ა-ე-ი--- დასა--უნებელი-ბილე-ი--ი-დ-. კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____ კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა- ------------------------------------------ კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. 0
k-o-'e------idan-d-sab-unebeli -ilet----n--. k_______________ d____________ b_____ m_____ k-o-'-n-a-e-i-a- d-s-b-u-e-e-i b-l-t- m-n-a- -------------------------------------------- k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? რა-ღ------თ- --გ--- --ძ--ე-ე----გ---ი? რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______ რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი- -------------------------------------- რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? 0
ra ghi-s er-i ----l--sa---nebe---ag----i? r_ g____ e___ a_____ s_________ v________ r- g-i-s e-t- a-g-l- s-d-i-e-e- v-g-n-h-? ----------------------------------------- ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -