શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   ka ზმნიზედები

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ე----ლ ---ე------ -რასო--ს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
er---el---'-e---j-r--r---des e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? ყ-ფი-ხა-- რ-დე--ე --რ-ინში? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
qopilk--r- --desm- berlins-i? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
ના ક્યારેય નહીં. არ-,-ჯ-რ--რას-დ--. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ara- je-----so--s. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
કોઈને કોઈ નહીં ვ-ნ-- ----ა-ინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v--m- --a-avin v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? იც-ო---ა--ვინმ-ს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
it----t ----inm-s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. არა---ქ-არა--ს ვ-ც-ო-. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
a--- a- -------v--s--b. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
હજુ પણ - વધુ નહીં კი--ვ-– მ-ტი---არ. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'id-- - me-'--a--ar. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? კიდე- დ-დ--ნ---ჩ-ბით ა-? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k-i-----id-han--r--e-i- ak? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. არა---ქ-------- აღარ-ვ--ე--. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ar-, ak-didkh-ns aghar-vr-h-bi. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં კ-დევ რ-მ- –--ეტი--რ-ფერი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k-idev--a-- – m--'i a--p-ri k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? გ-ებ--- კი-ევ-რ---ე--დ----ა? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g-eba-t k'i----ra-m-s--a-ev-? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. არ---ა-არა-----მ----. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
ar-, a-h-r--er- -inda. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
કંઈક - હજી કંઈ નથી უკვ- --ი-ე –-ჯ-- --აფ-რი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
uk'v--raime-– -----r--e-i u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? მ--რ--ი- უკვ--რ---? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
miir-vit---'ve r--e? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. ა--,-მე-ჯ------ფერი -ი-ა--ა. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
a-------j-r a-a-e---mi-h'---a. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં კიდ-ვ------ - მე-----ავინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k--d-v ---me – -et'- -ra--n k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
કોઈને કોફી જોઈએ છે? უნდა ვი-მ-ს -ი-ევ ყავა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-- -i--e- k'idev-qa-a? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
ના, હવે કોઈ નહીં. ა--- ---- ა--ვ--. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
ara, m-t's a--vis. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -