શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   ka ზმნიზედები

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ერთ-ელ--კვე-–-----ა----დეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
e-tk--- u-'ve-– --r ar--o-es e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? ყ-------თ როდეს-ე-ბე-----ი? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
q--i----rt rod-sm- be---ns--? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
ના ક્યારેય નહીં. ა-----ე- ა-ას--ე-. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ara- --r-ar---d-s. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
કોઈને કોઈ નહીં ვ------ არ---ნ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v--m- – --a--n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? იც-ობ--ა- --ნ--ს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
i--n-b---k -i--es? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. ა--,--ქ --ა-ი--ვი-ნო-. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ar-,-a- --a--- -----ob. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
હજુ પણ - વધુ નહીં კიდე- ---ეტ--აღ-რ. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'--e----m-t-- a--ar. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? კიდ-ვ--იდხანს ---ბით -ქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k---ev di-k-a----c--bi---k? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. ა-ა- ა- ---ხ-ნ--აღა--ვრ-ე-ი. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ara---k d--k---s --h-r----h-bi. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં კი--ვ რ-მე - ---ი -რა-ერი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'-----r-m- --m--'--a--pe-i k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? გნ-ბ-ვთ--ი-ევ--აი-ეს--ა-ე-ა? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
gn---v----id-v-----e- d-lev-? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. არ-----არ---რი-მი--ა. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
ara--ag---ap-ri------. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
કંઈક - હજી કંઈ નથી უკ-ე რაი-- –-ჯერ ---ფე-ი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
u-'v--ra-m----jer--rap--i u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? მიი-თ-------ე რა-ე? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m----v-t--k--- -a--? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. ა--,--ე-ჯ---არ-ფერი--ი-ა--ა. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ara---e-j-r -ra--r---ich-----. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં კიდე- ---მე –-მ-ტ---რავინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k---ev-vi--- – --t-- --a--n k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
કોઈને કોફી જોઈએ છે? უნდა-ვ---ეს -ი-ევ ყ--ა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-- vin-----'-d-- qav-? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
ના, હવે કોઈ નહીં. ა-ა- მე-- --ა-ი-. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a--, --t's-ar-v-s. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -