શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   ka ზმნიზედები

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ერ--ელ------–---რ-ა--სოდეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
e--k--l-u---- --j-r ar-s---s e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? ყ-ფი-ხა-თ რ--ეს-ე ბე-ლინ-ი? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
qo-ilkhart r--------erl-nsh-? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
ના ક્યારેય નહીં. არ-- -ე- -რ-სო---. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
ar-, -e---r--od-s. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
કોઈને કોઈ નહીં ვ-ნმე --ა-ავინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
vi-m- --a-av-n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? ი-ნ-ბ---ქ ვ-ნ--ს? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
it---b- a- ----es? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. ა--- ა--ა-ა--ს ვ--ნობ. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ara--ak-ar--is--itsn--. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
હજુ પણ - વધુ નહીં კ-დ-- – მე-- აღა-. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k-idev - met'i -g-ar. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? კი-ე- --დ-ანს -ჩ-ბ----ქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k-i-ev---dkha-- --h--i----? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. არა, -- დ--ხა-- ა-არ --ჩ-ბი. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
a--, ---d-d-h-n- a--a----c-eb-. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં კი-ე- რა-ე----ე-ი არაფ-რი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k-ide- r--e –----'- a-a-eri k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? გ-ე---თ კიდევ რა-მე- ---ე--? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
gn-b-vt--------r---es-da----? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. ა-ა---ღარა-ერ--მ--და. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
ara- a-h---per---inda. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
કંઈક - હજી કંઈ નથી უ--ე რ-იმე --ჯ-- -რაფ-რი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
u-'ve---i-e - j-- ----eri u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? მ-ი---ი-----ე რამ-? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m-i--v-- u--v--ra-e? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. არ-,--ე -ერ---აფ----მიჭა---. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ara- -e -e- a-a---i--ic-'---a. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં კი--ვ ვი-მე – მე-- ა----ნ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k----- --n-- –-met'i-ar-v-n k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
કોઈને કોફી જોઈએ છે? უნ-- ვ--მ-ს კი--- ყ--ა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
u--- v----s --ide---ava? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
ના, હવે કોઈ નહીં. არა- --ტ----ა-ის. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a-a,--e-'---r-vi-. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -