‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   de Im Kaufhaus

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [zweiundfünfzig]

Im Kaufhaus

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גרמנית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Gehen wir in ein Kaufhaus? Gehen wir in ein Kaufhaus? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Ich muss Einkäufe machen. Ich muss Einkäufe machen. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Ich will viel einkaufen. Ich will viel einkaufen. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Wo sind die Büroartikel? Wo sind die Büroartikel? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier. Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Ich brauche Kulis und Filzstifte. Ich brauche Kulis und Filzstifte. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Wo sind die Möbel? Wo sind die Möbel? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Ich brauche einen Schrank und eine Kommode. Ich brauche einen Schrank und eine Kommode. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal. Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Wo sind die Spielsachen? Wo sind die Spielsachen? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär. Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel. Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Wo ist das Werkzeug? Wo ist das Werkzeug? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Ich brauche einen Hammer und eine Zange. Ich brauche einen Hammer und eine Zange. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher. Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Wo ist der Schmuck? Wo ist der Schmuck? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Ich brauche eine Kette und ein Armband. Ich brauche eine Kette und ein Armband. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Ich brauche einen Ring und Ohrringe. Ich brauche einen Ring und Ohrringe. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬