‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   sl V veleblagovnici

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Gremo v veleblagovnico? Gremo v veleblagovnico? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Moram po nakupih. Moram po nakupih. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Kje je pisarniški material? Kje je pisarniški material? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Potrebujem kulije in flomastre. Potrebujem kulije in flomastre. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Kje je pohištvo? Kje je pohištvo? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Kje so igrače? Kje so igrače? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Potrebujem punčko in medvedka. Potrebujem punčko in medvedka. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Kje je orodje? Kje je orodje? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Potrebujem kladivo in klešče. Potrebujem kladivo in klešče. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Potrebujem vrtalnik in izvijač. Potrebujem vrtalnik in izvijač. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Kje je nakit? Kje je nakit? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Potrebujem verižico in zapestnico. Potrebujem verižico in zapestnico. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Potrebujem en prstan in uhane. Potrebujem en prstan in uhane. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬