‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   pl W domu handlowym

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [pięćdziesiąt dwa]

W domu handlowym

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פולנית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Pójdziemy do domu handlowego? Pójdziemy do domu handlowego? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Muszę zrobić zakupy. Muszę zrobić zakupy. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Chcę zrobić duże zakupy. Chcę zrobić duże zakupy. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Gdzie są artykuły biurowe? Gdzie są artykuły biurowe? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Potrzebuję koperty i papier listowy. Potrzebuję koperty i papier listowy. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Potrzebuję długopisy i flamastry. Potrzebuję długopisy i flamastry. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Gdzie są meble? Gdzie są meble? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Potrzebuję szafę i komodę. Potrzebuję szafę i komodę. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Potrzebuję biurko i regał. Potrzebuję biurko i regał. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Gdzie są zabawki? Gdzie są zabawki? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Potrzebuję lalkę i misia. Potrzebuję lalkę i misia. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Potrzebuję piłkę nożną i szachy. Potrzebuję piłkę nożną i szachy. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Gdzie są narzędzia? Gdzie są narzędzia? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Potrzebuję młotek i obcęgi. Potrzebuję młotek i obcęgi. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Gdzie jest biżuteria? Gdzie jest biżuteria? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬