արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Complaints   »   bg В хотела – Оплакване

28 [քսանութ]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: Ду-ъ--не ---о--. Д---- н- р------ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
Dus--t -e -a----. D----- n- r------ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Տաք ջուր չի գալիս: Топлата ---а ---т---. Т------ в--- н- т---- Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
T--------o-a -e tec--. T------ v--- n- t----- T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Կարո՞ղ եք նորոգել: Мож- ---д- -----ани-- --в-е-ат-? М--- л- д- о--------- п--------- М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
Mo-----i da o-st-anit- po---d-ta? M---- l- d- o--------- p--------- M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Հեռախոս չկա սենյակում: В-с--ят- -я-а -ел-ф-н. В с----- н--- т------- В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V s----t--n---- --l--on. V s------ n---- t------- V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Հեռուստացույց չկա սենյակում: В ст-я-а---ма -е--в--о-. В с----- н--- т--------- В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V ---yat- -ya-a-telev-zor. V s------ n---- t--------- V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Սենյակը չունի պատշգամբ: Стая-а --ма -а-к-н. С----- н--- б------ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
S-a-a-- --a-a --l-o-. S------ n---- b------ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
Սենյակը աղմկոտ է: Ст-ята - --ърде-ш--н-. С----- е т----- ш----- С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
Stay--- -e --yr-- -h-m--. S------ y- t----- s------ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
Սենյակը փոքր է: С-аята е ---р---м--к-. С----- е т----- м----- С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
S-a---a ye tvyr---m----. S------ y- t----- m----- S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
Սենյակը մութ է: С-а-та --т----е--ъмн-. С----- е т----- т----- С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
S-a---- -e tvy-d---y--a. S------ y- t----- t----- S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
Ջեռուցումը չի աշխատում: Па-н----не рабо--. П------ н- р------ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Pa-not--n- ra--t-. P------ n- r------ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Кл--а-ик-т н- -аботи. К--------- н- р------ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K--m-tik-t ne rab---. K--------- n- r------ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
Հեռուստացույցը չի աշխատում: Т-л-в-------- --вре---. Т---------- е п-------- Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
Te--vizo--- y--p-v--den. T---------- y- p-------- T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
Դա ինձ դուր չի գալիս: Т-ва--- ----а--св-. Т--- н- м- х------- Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
T--a ------kh---sv-. T--- n- m- k-------- T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
Իմ համար դա թանկ է: Тв--де ----о-е з---е-. Т----- с---- е з- м--- Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
T----------- -e-za--en. T----- s---- y- z- m--- T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
Ավելի էժան չունե՞ք: Им--е----н-що -о-е---н-? И---- л- н--- п--------- И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
Ima-- -i---sh--- p--evti--? I---- l- n------ p--------- I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: И-а -и ту- н-б--зо -л--е-к- -у-исти---к- спа--я? И-- л- т-- н------ м------- т----------- с------ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
Ima -- --k -----zo-ml--e-h-a-tu----i-he--a---alny-? I-- l- t-- n------ m-------- t------------ s------- I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: И--------к--аблиз- пан--о-? И-- л- т-- н------ п------- И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
Im---i--uk --b---- -an--on? I-- l- t-- n------ p------- I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: И-а -и--у--н-бл-зо р-с-ор---? И-- л- т-- н------ р--------- И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
Ima-l- --k -abl--o-r------n-? I-- l- t-- n------ r--------- I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -