արտահայտությունների գիրք

hy At the bank   »   bg В банката

60 [վաթսուն]

At the bank

At the bank

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: Би--искал-/-иска-- д- -и отв-ря см-т-а. Б-- и---- / и----- д- с- о----- с------ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
Bi-h isk-l-/ ---a-- d- -i--tvory- -m-tk-. B--- i---- / i----- d- s- o------ s------ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Այստեղ իմ անձնագիրն է: Е----а-пор---м-. Е-- п------- м-- Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
E-o--asport- --. E-- p------- m-- E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
Եվ ահա իմ հասցեն: То------д-е-ъ- -и. Т--- е а------ м-- Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
T-va--e-adres-t-m-. T--- y- a------ m-- T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: Б-х -ска--/------------н----п-р------м---ата с-. Б-- и---- / и----- д- в---- п--- п- с------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
B-kh is-al----ska---da--n--a-pari--o s--t-a-a --. B--- i---- / i----- d- v---- p--- p- s------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: Би----к---- иск------ --т---я п-р---т---е----а--и. Б-- и---- / и----- д- и------ п--- о- с------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
Bikh --kal /-is-a---da-iz--g------r--ot-s----a-a-si. B--- i---- / i----- d- i------- p--- o- s------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: Б-х-иск-- / -с---а-д---зема--з--е----ят--от-с--т--т-. Б-- и---- / и----- д- в---- и----------- о- с-------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
B--- i--a--- is-a----------a-iz-l----n-y--a o- -met--t-. B--- i---- / i----- d- v---- i------------- o- s-------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: Б-х ис--л - ис--л-----ос--бря -д-н-п-т-и-еск--ч-к. Б-- и---- / и----- д- о------ е--- п--------- ч--- Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
Bik--isk-------k--a -a -----rya -ed-n--y---che--i--h-k. B--- i---- / i----- d- o------- y---- p---------- c---- B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Որքա՞ն են վարձավճարները: Ка----с--та-сит-? К---- с- т------- К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
K-----sa----s--e? K---- s- t------- K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
Որտե՞ղ ստորագրեմ: К-д- да-се -од--ш-? К--- д- с- п------- К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
K-de ---s---o-pisha? K--- d- s- p-------- K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: Оча-в-м п--в-д-----ерм----. О------ п----- о- Г-------- О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
Ochak--- -re-o---- -e---niy-. O------- p----- o- G--------- O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
Սա իմ հաշվի համարն է: Тов- е --м-р--н- -ет-ат- ми. Т--- е н----- н- м------ м-- Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
To-- ye-n-m-r- -- --tka---m-. T--- y- n----- n- m------ m-- T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
Գումարը փոխանցումը կատարվել է: Парит-----сти----а-л-? П----- п---------- л-- П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
P--------i--ign-k-- -i? P----- p----------- l-- P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: Б---ис----/ -с-ал- д--о----- --зи пар-. Б-- и---- / и----- д- о----- т--- п---- Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
Bikh---k---- ----l--da-o--e-y- -ezi -ar-. B--- i---- / i----- d- o------ t--- p---- B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: Т-яб-а- ми ----ки----а--. Т------ м- щ----- д------ Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
T-yabv-- ---s-c-a-s-i-dol-ri. T------- m- s-------- d------ T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: М-л-, дай----и-д-ебн- ---к-оти. М---- д---- м- д----- б-------- М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
Mo--a- d-y-e -i drebni-banknoti. M----- d---- m- d----- b-------- M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
Այստեղ բանկոմատ կա՞: Т-к -м---и бан----т? Т-- и-- л- б-------- Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
T-- im-----b--kom-t? T-- i-- l- b-------- T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: К--ва--у---мож- ---се-т--ли? К---- с--- м--- д- с- т----- К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K---a su----ozh- -a--- --g--? K---- s--- m---- d- s- t----- K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: К-я --е----а -арта---же да -е-и---л--а? К-- к------- к---- м--- д- с- и-------- К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
Koya --ed-t----a-t---ozh---a--e-iz-----a? K--- k------- k---- m---- d- s- i-------- K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -