արտահայտությունների գիրք

hy Conjunctions 2   »   bg Съюзи 2

95 [իննսունհինգ]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

[Syyuzi 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: Тя-о-к--а-не-работ-те-вече? Т- о----- н- р------- в---- Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-? --------------------------- Тя откога не работите вече? 0
Ty--o-k--- n--r----i-e -ech-? T-- o----- n- r------- v----- T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e- ----------------------------- Tya otkoga ne rabotite veche?
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: О---енит-ата--- ли? О- ж-------- с- л-- О- ж-н-т-а-а с- л-? ------------------- От женитбата си ли? 0
Ot-z-e-i-b-t- -----? O- z--------- s- l-- O- z-e-i-b-t- s- l-? -------------------- Ot zhenitbata si li?
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: Да- -тк-кт- се-ом--и- -я-н- р--от--вече. Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в---- Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-. ---------------------------------------- Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 0
D----tk-kt--se o-yzhi, t-- ---raboti-v---e. D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v----- D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e- ------------------------------------------- Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: От---то ---о-ъ--- т---- -аб--и -ове--. О------ с- о----- т- н- р----- п------ О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-. -------------------------------------- Откакто се омъжи, тя не работи повече. 0
O--akt- -e -----i, --- -e-ra--t- ---e---. O------ s- o------ t-- n- r----- p------- O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------- Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: О--ак----е-поз-а-а-- те--а-ща--ливи. О------ с- п-------- т- с- щ-------- О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-. ------------------------------------ Откакто се познават, те са щастливи. 0
O-k-k-- -e-p---av-t, -e-----hcha-t-iv-. O------ s- p-------- t- s- s----------- O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i- --------------------------------------- Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: О-как-о-и-ат-де-а--те -я--о -з-и--т. О------ и--- д---- т- р---- и------- О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т- ------------------------------------ Откакто имат деца, те рядко излизат. 0
O--a-t--i-at--e--a- -e -yad-- --l----. O------ i--- d----- t- r----- i------- O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t- -------------------------------------- Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: Т- к-га -е-о-аж-а-по-т-ле---а? Т- к--- с- о----- п- т-------- Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-? ------------------------------ Тя кога се обажда по телефона? 0
T-- k--a se -b-z--a p--t-le-o-a? T-- k--- s- o------ p- t-------- T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-? -------------------------------- Tya koga se obazhda po telefona?
Վարելու ընթացքու՞մ: П- -ре-е--а п--ув---то? П- в---- н- п---------- П- в-е-е н- п-т-в-н-т-? ----------------------- По време на пътуването? 0
Po -r--e-n- pytu--neto? P- v---- n- p---------- P- v-e-e n- p-t-v-n-t-? ----------------------- Po vreme na pytuvaneto?
Այո, վարելու ընթացքում: Да--д----- -оф-р-. Д-- д----- ш------ Д-, д-к-т- ш-ф-р-. ------------------ Да, докато шофира. 0
Da,-do--t- s-ofir-. D-- d----- s------- D-, d-k-t- s-o-i-a- ------------------- Da, dokato shofira.
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: Тя се-об---- -о--е-е-она- -ока-- -оф-р-. Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------ Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-. ---------------------------------------- Тя се обажда по телефона, докато шофира. 0
Ty---e-o--zhda-p- -el--on-,--o-a-o-sh--ira. T-- s- o------ p- t-------- d----- s------- T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a- ------------------------------------------- Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: Тя гл-да т-ле--з--, ------ г----. Т- г---- т--------- д----- г----- Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и- --------------------------------- Тя гледа телевизия, докато глади. 0
Tya g-e-a t-------ya, --k-to g--d-. T-- g---- t---------- d----- g----- T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i- ----------------------------------- Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: Тя сл-ш--м--и--,----ато-рабо--. Т- с---- м------ д----- р------ Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-. ------------------------------- Тя слуша музика, докато работи. 0
T-- ---s-- -u--ka- do-at- r-b---. T-- s----- m------ d----- r------ T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-. --------------------------------- Tya slusha muzika, dokato raboti.
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: Аз-не --жд-- ---о---к---------о-ня--м -чи-а. А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о----- А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а- -------------------------------------------- Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 0
A--n- v--h----n-s-c-o,--ko-/ -o--to -ya----o--il-. A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------ A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-. -------------------------------------------------- Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: А- -е р--б-рам--------ко-- ---а----у-ика-а ---и-на. А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с----- А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а- --------------------------------------------------- Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 0
A- n- -a----a--n------,-ak--/-k-g--o--u--ka-a--e --lna. A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s----- A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a- ------------------------------------------------------- Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: Н--по---ва- н-що- -к- / --га-о -мам -р-м-. Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х----- Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а- ------------------------------------------ Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 0
N-------------ish-h-,---o / ko---- -ma- ---ema. N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------ N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-. ----------------------------------------------- Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: Ще--зем---т-кси, а-о--ал-. Щ- в----- т----- а-- в---- Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-. -------------------------- Ще вземем такси, ако вали. 0
S-c-e---e--m taks-, --- v--i. S---- v----- t----- a-- v---- S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-. ----------------------------- Shche vzemem taksi, ako vali.
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: Щ- -а-р-в-м о---осв-т-ко път--ествие- --о--пе-ел-м--т-тот--о. Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------ Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-. ------------------------------------------------------------- Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 0
Sh--- -ap-av-m ok-l--v---k- -y------tvie--a-o-s--c-e-im ot-tot-to. S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------ S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: Щ--зап-ч-е- да -- ---ним--ако-то--------д- ск-ро. Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с----- Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о- ------------------------------------------------- Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 0
S--h----po-hn-m-d- -e--h---im---ko -o--ne d-y-e-sk---. S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s----- S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o- ------------------------------------------------------ Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -