արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Complaints   »   kk In the hotel – Complaints

28 [քսանութ]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

In the hotel – Complaints

[Qonaq üyde – Şağım]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Ցնցուղը չի աշխատում: Д-ш-ж-мы- ---ем-й--. Д-- ж---- і--------- Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
D-- ---ı--is--m-y--. D-- j---- i--------- D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Տաք ջուր չի գալիս: Ыстық су-ж-қ. Ы---- с- ж--- Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Ist-- sw----. I---- s- j--- I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Կարո՞ղ եք նորոգել: М-н--ы -ө----і---е-е ---сы- ба? М----- ж------- б--- а----- б-- М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
Mı---ı -ön-e-i- be-e---asız --? M----- j------- b--- a----- b-- M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Հեռախոս չկա սենյակում: Б-л-еде-те-е-о--жо-. Б------ т------ ж--- Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
Böl--de t--e-o- j--. B------ t------ j--- B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Հեռուստացույց չկա սենյակում: Бө-ме-е -е-е--д-р--оқ. Б------ т-------- ж--- Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
B-lmede-t--e--d-r -o-. B------ t-------- j--- B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Սենյակը չունի պատշգամբ: Бөл-ед--б-лк-- -о-. Б------ б----- ж--- Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
Bölm-de --lkon--o-. B------ b----- j--- B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.
Սենյակը աղմկոտ է: Б-лме өт--шу--. Б---- ө-- ш---- Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
B-l-e -t- ----. B---- ö-- ş---- B-l-e ö-e ş-l-. --------------- Bölme öte şwlı.
Սենյակը փոքր է: Бөл-- ө-е -а-. Б---- ө-- т--- Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
Bölme ö-- ---. B---- ö-- t--- B-l-e ö-e t-r- -------------- Bölme öte tar.
Սենյակը մութ է: Б-л---т---қа-а-ғы. Б---- т-- қ------- Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Böl-e-t-m -arañğ-. B---- t-- q------- B-l-e t-m q-r-ñ-ı- ------------------ Bölme tım qarañğı.
Ջեռուցումը չի աշխատում: Ж--у-жүй-с--ж--ы- -с---ей-і. Ж--- ж----- ж---- і--------- Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
Jılw -üye-i j-mıs----e-ey--. J--- j----- j---- i--------- J-l- j-y-s- j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Кондиц-оне--ж---- і--е---ді. К---------- ж---- і--------- К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
Kon-ï--o-er ju-ı--i--em-y--. K---------- j---- i--------- K-n-ï-ï-n-r j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Kondïcïoner jumıs istemeydi.
Հեռուստացույցը չի աշխատում: Те-ед--ар б-з-л--н. Т-------- б-------- Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
Tel-dï-a--buzıl---. T-------- b-------- T-l-d-d-r b-z-l-a-. ------------------- Teledïdar buzılğan.
Դա ինձ դուր չի գալիս: Бұ- --ғ-н-ұ-а----ы. Б-- м---- ұ-------- Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
Bul-m---n unamay--. B-- m---- u-------- B-l m-ğ-n u-a-a-d-. ------------------- Bul mağan unamaydı.
Իմ համար դա թանկ է: Б------ ү-і--ө-е-----ат. Б-- м-- ү--- ө-- қ------ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
B--------ş-n--t--q-mba-. B-- m-- ü--- ö-- q------ B-l m-n ü-i- ö-e q-m-a-. ------------------------ Bul men üşin öte qımbat.
Ավելի էժան չունե՞ք: С-----де-а----дау -ір--ңе бар-м-? С------- а------- б------ б-- м-- С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
Si--erd--ar--n--- bi-deñe--a---a? S------- a------- b------ b-- m-- S-z-e-d- a-z-n-a- b-r-e-e b-r m-? --------------------------------- Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Ж-қ-н-ж-рд- ту--с-ік--аза --р-ма? Ж---- ж---- т------- б--- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
Ja-ı---e--- ---ïsti- -az- ba- m-? J---- j---- t------- b--- b-- m-- J-q-n j-r-e t-r-s-i- b-z- b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Жа-ын -е-де --н-ио--б-р --? Ж---- ж---- п------ б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
J--ın --rde-pa--ïon bar-m-? J---- j---- p------ b-- m-- J-q-n j-r-e p-n-ï-n b-r m-? --------------------------- Jaqın jerde pansïon bar ma?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Ж--ын-ж-рд- --йр-мхана-бар --? Ж---- ж---- м--------- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
J-q-n-j-r-- ----amx-na-bar -a? J---- j---- m--------- b-- m-- J-q-n j-r-e m-y-a-x-n- b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde meyramxana bar ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -