今日は 暑い です ね 。
Ա--ո- շ-գ-է:
Ա---- շ-- է-
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
A-s-r -----e
A---- s--- e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
今日は 暑い です ね 。
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
プールに 行きましょう か ?
Գ-ա--ք-լ--ա--զան:
Գ----- լ---------
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
Gna՞-k’-lo-ha-azan
G------ l---------
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
プールに 行きましょう か ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
泳ぎに 行きたい です か ?
Ո---ւ-մ--ս-գն-----ողավա---:
Ո------ ե- գ---- լ---------
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uzu-- ye---na-----og-a----n
U---- y-- g----- l---------
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
泳ぎに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
タオルを 持って います か ?
Սր-ի- ո--ե՞ս:
Ս---- ո------
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
S-bic---une՞s
S------ u----
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
タオルを 持って います か ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
水泳パンツを 持って います か ?
Լ-ղավա--իք-ու-ե՞ս:
Լ--------- ո------
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
L--h-va--i---une՞s
L----------- u----
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
水泳パンツを 持って います か ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
水着を 持って います か ?
Լ-ղա---ս- --ն-՞ս:
Լ-------- ո------
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Lo-hazg-s--une-s
L--------- u----
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
水着を 持って います か ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
泳げます か 。
Լողա----տ--ս:
Լ---- գ------
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Lo--al gi---s
L----- g-----
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
泳げます か 。
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
潜れます か 。
Սուզ--լ գիտ-՞ս:
Ս------ գ------
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S-zv-l---t--s
S----- g-----
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
潜れます か 。
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
飛び込みが 出来ます か ?
Կ--ո-ղ-ես --ի---- -ատ--լ:
Կ----- ե- ջ-- մ-- ց------
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Karo-g--------- -------at--l
K------ y-- j-- m-- t-------
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
飛び込みが 出来ます か ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
シャワーは どこ です か ?
Որտե՞ղ --ցնցո---:
Ո----- է ց-------
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V--t------ ---nts’-ghy
V------- e t----------
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
シャワーは どこ です か ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
更衣室は どこ です か ?
Ո-տե՞--է -ոխվ-լ---խց---:
Ո----- է փ------- խ-----
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vor--՞---- p--o--v-l- ---s’--y
V------- e p--------- k-------
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
更衣室は どこ です か ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
水中メガネは どこ です か ?
Ո-տ--ղ---լո-ի---ն---:
Ո----- է լ--- ա------
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Vorte--h-- logh- a-n---’y
V------- e l---- a-------
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
水中メガネは どこ です か ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
水は 深い です か ?
Ջ-ւր- -------:
Ջ---- խ---- է-
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Jury --o----e
J--- k----- e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
水は 深い です か ?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
水は きれい です か ?
Ջու-ը -----՞---:
Ջ---- մ------ է-
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
J-ry mak-u---e
J--- m------ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
水は きれい です か ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
水は 暖かい です か ?
Ջ---ը -ա----:
Ջ---- տ--- է-
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Ju---t-՞---e
J--- t---- e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
水は 暖かい です か ?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
寒い です 。
Ե- մր-ու--ե-:
Ե- մ----- ե--
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Yes--r-u--y-m
Y-- m---- y--
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
寒い です 。
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
水が 冷たすぎ ます 。
Ջո----ս-ռ- է:
Ջ---- ս--- է-
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
J-ry-s-r-n-e
J--- s---- e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
水が 冷たすぎ ます 。
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
もう 水から 上がります 。
Ես-հի------- -ո--ս-եմ ---ի-:
Ե- հ--- ջ--- դ---- ե- գ-----
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y-s hi-------s’-d-r- ye--ga-is
Y-- h--- j----- d--- y-- g----
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
もう 水から 上がります 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis