今日は 暑い です ね 。
Ա--ո- -ոգ--:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
A-s---shog e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
今日は 暑い です ね 。
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
プールに 行きましょう か ?
Գնա՞ն- ----վ-զ--:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G-a--k’--------z-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
プールに 行きましょう か ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
泳ぎに 行きたい です か ?
Ո---ւ-- ե---ն--- -ո---ա-ա-:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uz-՞- yes -n--k’-l-ghavaz-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
泳ぎに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
タオルを 持って います か ?
Ս-բիչ-ո-նե--:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Srbic---u---s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
タオルを 持って います か ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
水泳パンツを 持って います か ?
Լո-ա----ի- -ւնե-ս:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Lo-hav--tik- un--s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
水泳パンツを 持って います か ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
水着を 持って います か ?
Լ---զգ--տ-ունե՞ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
L-ghaz-----une՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
水着を 持って います か ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
泳げます か 。
Լ-ղալ ---ե՞ս:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Logh-l--i-e՞s
L_____ g_____
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
泳げます か 。
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
潜れます か 。
Ս----ե--գ-տ---:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Suzv-l----e-s
S_____ g_____
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
潜れます か 。
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
飛び込みが 出来ます か ?
Կա--՞ղ--ս---- -եջ ---կ-լ:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Kar---h y-----i -ej ts-a-kel
K______ y__ j__ m__ t_______
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
飛び込みが 出来ます か ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
シャワーは どこ です か ?
Որ--՞ղ ---ն--ւղ-:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V-rte՞g- e-t-’n-s-ughy
V_______ e t__________
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
シャワーは どこ です か ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
更衣室は どこ です か ?
Որ-ե-- - ---վ-լ-ւ-խցիկը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
V-rt-՞g- e--’v--h-e-- k----i-y
V_______ e p_________ k_______
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
更衣室は どこ です か ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
水中メガネは どこ です か ?
Որտ----է-լ--ի---նո-ը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V-rt-՞g--e--og-i ak-----y
V_______ e l____ a_______
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
水中メガネは どこ です か ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
水は 深い です か ?
Ջ-ւր- խ-՞-- -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Jur- k---rn e
J___ k_____ e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
水は 深い です か ?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
水は きれい です か ?
Ջու-- ----ւ-ր--:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
J-r----k-----e
J___ m______ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
水は きれい です か ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
水は 暖かい です か ?
Ջ-ւրը տա՞ք--:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
J--y-ta՞-- e
J___ t____ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
水は 暖かい です か ?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
寒い です 。
Ես մրսո-մ --:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Yes-mr-um yem
Y__ m____ y__
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
寒い です 。
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
水が 冷たすぎ ます 。
Ջ-ւ----առ- է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Jur- s-r-n e
J___ s____ e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
水が 冷たすぎ ます 。
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
もう 水から 上がります 。
Ես-հ-մ- ջ--ց-դ---ս եմ-գա-իս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y---h-ma jri-s’ d-----e- --l-s
Y__ h___ j_____ d___ y__ g____
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
もう 水から 上がります 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis