私―私の
ես---իմ
ե- - ի-
ե- - ի-
-------
ես - իմ
0
ye- ---m
y-- - i-
y-s - i-
--------
yes - im
私の 鍵が 見つかり ません 。
Ես ի--բ--ալ-ն--եմ գտ-ու-:
Ե- ի- բ------ չ-- գ------
Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
0
Y-s-im----alin----y-- -tn-m
Y-- i- b------ c----- g----
Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m
---------------------------
Yes im banalin ch’yem gtnum
私の 鍵が 見つかり ません 。
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
Yes im banalin ch’yem gtnum
私の 乗車券が 見つかり ません 。
Ես----տ-մ-ը -եմ-գ---ւ-:
Ե- ի- տ---- չ-- գ------
Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-:
-----------------------
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
0
Y-- ---t---- ch--e- ----m
Y-- i- t---- c----- g----
Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m
-------------------------
Yes im tomsy ch’yem gtnum
私の 乗車券が 見つかり ません 。
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
Yes im tomsy ch’yem gtnum
あなた―あなたの
դու-- քո
դ-- - ք-
դ-ւ - ք-
--------
դու - քո
0
d- - ---o
d- - k---
d- - k-v-
---------
du - k’vo
あなた―あなたの
դու - քո
du - k’vo
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
Դո- -- -անա--ն--տե-լ--ս:
Դ-- ք- բ------ գ---- ե--
Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-:
------------------------
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
0
D- -’-o-b--al----te՞- yes
D- k--- b------ g---- y--
D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s
-------------------------
Du k’vo banalin gte՞l yes
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
Du k’vo banalin gte՞l yes
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
Դո- -- տ-մ-ը---ե՞լ -ս:
Դ-- ք- տ---- գ---- ե--
Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-:
----------------------
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
0
Du k-vo-t-m---gt--- yes
D- k--- t---- g---- y--
D- k-v- t-m-y g-e-l y-s
-----------------------
Du k’vo tomsy gte՞l yes
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
Du k’vo tomsy gte՞l yes
彼―彼の
նա - --ա
ն- - ն--
ն- - ն-ա
--------
նա - նրա
0
n-----ra
n- - n--
n- - n-a
--------
na - nra
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
Դ-ւ ---ե՞ս --ա --նալ-- ո--եղ--:
Դ-- գ----- ն-- բ------ ո---- է-
Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է-
-------------------------------
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
0
D- --t--------b-n---n----t----e
D- g----- n-- b------ v------ e
D- g-t-՞- n-a b-n-l-n v-r-e-h e
-------------------------------
Du gite՞s nra banalin vortegh e
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
Du gite՞s nra banalin vortegh e
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
Դ-ւ--ի---- --ա--ո-ս- որտե- -:
Դ-- գ----- ն-- տ---- ո---- է-
Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է-
-----------------------------
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
0
Du gi-e---nra-t--sy-v-r---h-e
D- g----- n-- t---- v------ e
D- g-t-՞- n-a t-m-y v-r-e-h e
-----------------------------
Du gite՞s nra tomsy vortegh e
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
Du gite՞s nra tomsy vortegh e
彼女―彼女の
նա-- -ր
ն- - ի-
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
na - -r
n- - i-
n- - i-
-------
na - ir
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
Նրա-գո-մ-րը-չկ-:
Ն-- գ------ չ---
Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա-
----------------
Նրա գումարը չկա:
0
N-- -um-ry-ch-ka
N-- g----- c----
N-a g-m-r- c-’-a
----------------
Nra gumary ch’ka
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
Նրա գումարը չկա:
Nra gumary ch’ka
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
Եվ ----ա-կայ-ն--ար-ն-էլ -կա:
Ե- ի- վ------- ք---- է- չ---
Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա-
----------------------------
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
0
Yev--r---r----n -’-r-- e- c-’-a
Y-- i- v------- k----- e- c----
Y-v i- v-r-a-i- k-a-t- e- c-’-a
-------------------------------
Yev ir varkayin k’artn el ch’ka
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
Yev ir varkayin k’artn el ch’ka
私達ー私達の
մեն--- մ-ր
մ--- - մ--
մ-ն- - մ-ր
----------
մենք - մեր
0
menk’ --mer
m---- - m--
m-n-’ - m-r
-----------
menk’ - mer
私達ー私達の
մենք - մեր
menk’ - mer
私達の 祖父は 病気 です 。
Մ-ր-պ-պ-կը-հի-անդ--:
Մ-- պ----- հ----- է-
Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է-
--------------------
Մեր պապիկը հիվանդ է:
0
Me---apiky --van--e
M-- p----- h----- e
M-r p-p-k- h-v-n- e
-------------------
Mer papiky hivand e
私達の 祖父は 病気 です 。
Մեր պապիկը հիվանդ է:
Mer papiky hivand e
私達の 祖母は 健康です 。
Մ-ր---տի---ա--ղ- է:
Մ-- տ----- ա---- է-
Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է-
-------------------
Մեր տատիկը առողջ է:
0
Mer---t-ky a-r--h--e
M-- t----- a------ e
M-r t-t-k- a-r-g-j e
--------------------
Mer tatiky arroghj e
私達の 祖母は 健康です 。
Մեր տատիկը առողջ է:
Mer tatiky arroghj e
あなた達―あなた達の
դո-ք-- ձ-ր
դ--- - ձ--
դ-ւ- - ձ-ր
----------
դուք - ձեր
0
d-k’ --dz-r
d--- - d---
d-k- - d-e-
-----------
duk’ - dzer
あなた達―あなた達の
դուք - ձեր
duk’ - dzer
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
Ո-տ-՞--է ձ-ր-հա-րիկ-:
Ո----- է ձ-- հ-------
Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը-
---------------------
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
0
Vorte՞-h-e---e-----r-ky
V------- e d--- h------
V-r-e-g- e d-e- h-y-i-y
-----------------------
Vorte՞gh e dzer hayriky
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
Vorte՞gh e dzer hayriky
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
Որտ-՞--է-ձե- մա-ր--ը:
Ո----- է ձ-- մ-------
Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը-
---------------------
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
0
Vo--e--h --d-----a-ri-y
V------- e d--- m------
V-r-e-g- e d-e- m-y-i-y
-----------------------
Vorte՞gh e dzer mayriky
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
Vorte՞gh e dzer mayriky