Ո-տ--- - -տն-----տո-ր----կան գր--են----:
Ո----- է գ------ տ---------- գ----------
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 Vorte--- e --n--- tu-is-aka- -----n--kyV------- e g----- t--------- g---------V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Որ-ե---է -ա---ի -ի- ----:
Ո----- է ք----- հ-- մ----
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 V-rte-g- - k-a--ak’--hin-masyV------- e k-------- h-- m---V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո---՞- --մ--ր---ճա--:
Ո----- է մ--- տ------
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V-r----h --m----tac-aryV------- e m--- t------V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Ո-տե՞--է թ--գա-ա--:
Ո----- է թ---------
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 V----՞-----t’-nga--nyV------- e t---------V-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Որ-ե՞- է ն-վ--ա-գ-ստը:
Ո----- է ն------------
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 V-rt--g--e n-v-han----yV------- e n-----------V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Ո--ե-- է-շու--ն:
Ո----- է շ------
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 Vorte՞-h -----kanV------- e s-----V-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Որտե-ղ-է ----ցը:
Ո----- է ա------
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 Vo----gh----m-o---yV------- e a-------V-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե՞ր- է---սվ-ւ--էք------իա-:
Ե--- է ս------ է-----------
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Ye--- --sks--- ek---u----nY---- e s----- e----------Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե--բ է վ---ա-----էք---ւ-ս-ա-:
Ե--- է վ-------- է-----------
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Y-՞r- - ---j--u- ----k-r-ianY---- e v------- e----------Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի՞-չք-ն-է տև--մ է--կուր--ան:
Ի------ է տ---- է-----------
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I՞n-h’-’-n---t--u- e-’skursianI--------- e t---- e----------I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Ե--ո-զ-ւ---մ-էք--ո---ա-ա-, որը --ս--մ-է ֆ--ն-եր-ն:
Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է ֆ---------
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն-
--------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0 Ye- -zum--em-ek’----s----,-v--- ----u- --f---s--enY-- u--- y-- e------------ v--- k----- e f--------Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
その他の言語
旗をクリックしてください!
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren