この辺に ディスコは あります か ?
Ա-ս-----ի-կոտ---կ--:
Ա_____ դ_______ կ___
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
Ay--egh--i-kot-k -a՞
A______ d_______ k__
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
この辺に ディスコは あります か ?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Ա-ստե- --շ--ա--- --ո--բ կա՞:
Ա_____ գ________ ա_____ կ___
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
A-stegh---s-e--yin --u---k-՞
A______ g_________ a____ k__
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
この辺に 飲み屋は あります か ?
Ա-ս--- բա----՞:
Ա_____ բ__ կ___
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
Ayst-g---a---a՞
A______ b__ k__
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
この辺に 飲み屋は あります か ?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh bar ka՞
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Ի--------այ---ւ- կ- -յս-- ե-եկոյա- -ա--ոն--մ:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
I՞-c-’---rk-ya----- -a -yso---e----y-n-t-at-onum
I_____ n___________ k_ a____ y________ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Ի--չ--երկայ--ու--կա-ա-սօ- -ր---յա--կ-նո -ատ-ոնու-:
Ի___ ն__________ կ_ ա____ ե_______ կ___ թ_________
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
I-n-h---e---y-ts’-m--a--ys-- y-re-oyan-kin---’a---n-m
I_____ n___________ k_ a____ y________ k___ t________
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Ի--չ կա-ա-սօ- -րեկոյա- հ--------ո----վ:
Ի___ կ_ ա____ ե_______ հ_______________
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
I՞nch’-k- -ys-r y-rek--a--h-r--stats’uyts’ov
I_____ k_ a____ y________ h_________________
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
劇場の チケットは まだ あります か ?
Թ--րոնի տ--ս-ր-կ-՞ն:
Թ______ տ_____ կ____
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
T’a-r--i--o-s-- -a՞n
T_______ t_____ k___
T-a-r-n- t-m-e- k-՞-
--------------------
T’atroni tomser ka՞n
劇場の チケットは まだ あります か ?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
T’atroni tomser ka՞n
映画の チケットは まだ あります か ?
Կ-նո-ի-տ----ր կ-՞ն:
Կ_____ տ_____ կ____
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
K----- to-------՞n
K_____ t_____ k___
K-n-y- t-m-e- k-՞-
------------------
Kinoyi tomser ka՞n
映画の チケットは まだ あります か ?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Kinoyi tomser ka՞n
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Ֆ-----լ-յի--խ-ղ-----ս-՞--կ--:
Ֆ__________ խ___ տ______ կ___
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
Futb-la-in--h---- --m-e՞r--an
F_________ k_____ t______ k__
F-t-o-a-i- k-a-h- t-m-e-r k-n
-----------------------------
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
一番 後ろの 席が いい です 。
Ես--անկ--ում-եմ-վե-ջ-ւ- ն--ել:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Yes -s-a-ka--- y-- verj-m-----l
Y__ t_________ y__ v_____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
一番 後ろの 席が いい です 。
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
真中あたりの 席が いい です 。
Ես-----ան-----մ-միջի- -ա---մ-ն---լ:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Ye----’ank-n---ye- --j-- m-s-m n--el
Y__ t_________ y__ m____ m____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
真中あたりの 席が いい です 。
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
一番 前の 席が いい です 。
Ե- ց--կ-ն-------ա---ո-- -ս-ել:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Yes----ank---- --m-arrj--u--nst-l
Y__ t_________ y__ a_______ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
一番 前の 席が いい です 。
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
何か お勧めは あります か ?
Կ-ր--- -- --ձ-ինչ-որ--ան խ-ր----դ ---:
Կ_____ ե_ ի__ ի__ ո_ բ__ խ_______ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
Kar-՞gh y-k’ --dz--nch’ v---b-n kho-h-r--tal
K______ y___ i___ i____ v__ b__ k_______ t__
K-r-՞-h y-k- i-d- i-c-’ v-r b-n k-o-h-r- t-l
--------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
何か お勧めは あります か ?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
開演は 何時 です か ?
Ե՞-բ - ս-սվ-ւ- ն-րկայաց----:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Y---- e-s----m nerkaya----my
Y____ e s_____ n____________
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
開演は 何時 です か ?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Կա-ո՞ղ ---ի---հ---ր-մ- --մս -եռք բ-րե-:
Կ_____ ե_ ի__ հ____ մ_ տ___ ձ___ բ_____
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
K--o՞-h y-k- ---z h-ma- -i t-ms-d-e-r-- -er-l
K______ y___ i___ h____ m_ t___ d______ b____
K-r-՞-h y-k- i-d- h-m-r m- t-m- d-e-r-’ b-r-l
---------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
近くに ゴルフ場は あります か ?
Այստե- մ-տակ--քո---գոլ-ի-դա-տ--ա՞:
Ա_____ մ__________ գ____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
Ay--e-- ----k-yk’u- -o--i -a-h--ka՞
A______ m__________ g____ d____ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m g-l-i d-s-t k-՞
-----------------------------------
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
近くに ゴルフ場は あります か ?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
近くに テニスコートは あります か ?
Այս-ե- մոտ-կա------թենի-ի դ-շ---ա՞:
Ա_____ մ__________ թ_____ դ___ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
Ay-tegh------ay-’-m----e-i-- d-s-- -a՞
A______ m__________ t_______ d____ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m t-y-n-s- d-s-t k-՞
--------------------------------------
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
近くに テニスコートは あります か ?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
近くに プールは あります か ?
Ա--տ-- -ոտա--յք-----ող-վ-զ-- կ--:
Ա_____ մ__________ լ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
Ays--gh -ot-k-y--um-----avaz-- -a՞
A______ m__________ l_________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m l-g-a-a-a- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞
近くに プールは あります か ?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞