Ferheng

ku Negation 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [şêst û çar]

Negation 1

Negation 1

‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

[alnafi 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Ez peyvê fêm nakim. ‫لا -ف-م---ك-م-.‬ ‫لا أفهم الكلمة.‬ ‫-ا أ-ه- ا-ك-م-.- ----------------- ‫لا أفهم الكلمة.‬ 0
l-a ---a----alka--ma--. laa 'afahum alkalimata. l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-. ----------------------- laa 'afahum alkalimata.
Ez hevokê fêm nakim. ‫-ا-أ--م-الج----‬ ‫لا أفهم الجملة.‬ ‫-ا أ-ه- ا-ج-ل-.- ----------------- ‫لا أفهم الجملة.‬ 0
l-a-'a-ah---al---la--. laa 'afahum aljamlata. l-a '-f-h-m a-j-m-a-a- ---------------------- laa 'afahum aljamlata.
Ez wateya wê fêm nakim. ‫-ا --ه- الم-نى-‬ ‫لا أفهم المعنى.‬ ‫-ا أ-ه- ا-م-ن-.- ----------------- ‫لا أفهم المعنى.‬ 0
la- '--ah-m alm-ena-. laa 'afahum almaenaa. l-a '-f-h-m a-m-e-a-. --------------------- laa 'afahum almaenaa.
Mamoste ‫ال--ر---ا--ع-م‬ ‫المدرس، المعلم‬ ‫-ل-د-س- ا-م-ل-‬ ---------------- ‫المدرس، المعلم‬ 0
al--------a-mu-alam almudris, almuealam a-m-d-i-, a-m-e-l-m ------------------- almudris, almuealam
Hûn mamosteyî fêm dikin? ‫أتف-- --م--م-‬ ‫أتفهم المعلم؟‬ ‫-ت-ه- ا-م-ل-؟- --------------- ‫أتفهم المعلم؟‬ 0
a--fa--m a--a----a? atafahum almaealma? a-a-a-u- a-m-e-l-a- ------------------- atafahum almaealma?
Belê, wî baş fêm dikim. ‫-عم----همه جيد---‬ ‫نعم، أفهمه جيدا-.‬ ‫-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-‬ ------------------- ‫نعم، أفهمه جيداً.‬ 0
ne-m--'-fhi-h -y-a--. neim, 'afhimh jydaan. n-i-, '-f-i-h j-d-a-. --------------------- neim, 'afhimh jydaan.
Mamoste ‫-------، --م-رسة‬ ‫المعلمة، المدرسة‬ ‫-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة- ------------------ ‫المعلمة، المدرسة‬ 0
al-u--am--- -lm--r--t almuelamat, almudrsat a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t --------------------- almuelamat, almudrsat
Hûn mamosteyê fêm dikin? ‫--فه- ---علمة؟‬ ‫أتفهم المعلمة؟‬ ‫-ت-ه- ا-م-ل-ة-‬ ---------------- ‫أتفهم المعلمة؟‬ 0
a-af-h-m --mueala--t? atafahum almuealamat? a-a-a-u- a-m-e-l-m-t- --------------------- atafahum almuealamat?
Belê , wê baş fêm dikim. ‫ن--،-أفه--ا---د--.‬ ‫نعم، أفهمها جيدا-.‬ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-‬ -------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً.‬ 0
nei-- ---h-----jyda-n. neim, 'afhamha jydaan. n-i-, '-f-a-h- j-d-a-. ---------------------- neim, 'afhamha jydaan.
Mirov ‫ا---س‬ ‫الناس‬ ‫-ل-ا-‬ ------- ‫الناس‬ 0
a-na-s alnaas a-n-a- ------ alnaas
Hûn mirovan fêm dikin? ‫أتف-- --ن--؟‬ ‫أتفهم الناس؟‬ ‫-ت-ه- ا-ن-س-‬ -------------- ‫أتفهم الناس؟‬ 0
a--f-h-- al--a-? atafahum alnaas? a-a-a-u- a-n-a-? ---------------- atafahum alnaas?
Na, zêde fêm nakim. ‫لا،----أ-همه- --ا-ي---‬ ‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ ‫-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-‬ ------------------------ ‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ 0
l--,-l----f-a--hum kama y-j-a. laa, la 'afhamuhum kama yujba. l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a- ------------------------------ laa, la 'afhamuhum kama yujba.
Heval ‫ا-ص-يق-‬ ‫الصديقة‬ ‫-ل-د-ق-‬ --------- ‫الصديقة‬ 0
al-d--at alsdiqat a-s-i-a- -------- alsdiqat
Hevala te heye? ‫أ-دي----يق-؟‬ ‫ألديك صديقة؟‬ ‫-ل-ي- ص-ي-ة-‬ -------------- ‫ألديك صديقة؟‬ 0
alid-- -d-yq? alidik sdiyq? a-i-i- s-i-q- ------------- alidik sdiyq?
Belê , heye. ‫-ع---لدي --يق--‬ ‫نعم، لدي صديقة.‬ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة-‬ ----------------- ‫نعم، لدي صديقة.‬ 0
neim, --day sad---a-a. neim, laday sadiyqata. n-i-, l-d-y s-d-y-a-a- ---------------------- neim, laday sadiyqata.
Keç ‫--إ---‬ ‫الإبنة‬ ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الإبنة‬ 0
a-'i-b-nat al'iibanat a-'-i-a-a- ---------- al'iibanat
Keçika we heye? ‫-لديك -ب-ة-‬ ‫ألديك ابنة؟‬ ‫-ل-ي- ا-ن-؟- ------------- ‫ألديك ابنة؟‬ 0
al---k--bn--? aludik abnat? a-u-i- a-n-t- ------------- aludik abnat?
Na, tine. ‫ل--ل-- -دي ----.‬ ‫لا،ليس لدي ابنة.‬ ‫-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.- ------------------ ‫لا،ليس لدي ابنة.‬ 0
l-a-l----lada-i --n-ta. laa,lays ladayi abnata. l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-. ----------------------- laa,lays ladayi abnata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -