Жакынкы почта кайда?
Гд- ј--н--б--жа п-ш-а?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
Gde j--n-jbliža--o--a?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Жакынкы почта кайда?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Ј- ли --ле-о на--л----пошт-?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J- -i -al----na-b---a -o-ta?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Г-е ј- -а-б-иже п---а-с---сан-у--?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-e--e ----l-----ošt----o sa--u--?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Мага бир нече почта маркалары керек.
Треб-м--е-о---о-п--т-нски----р--ца.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tr-bam ne--l--o p-š---skih ---kica.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
За-р-з-л---и-у-и-п-смо.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Za raz--ed--cu ---ismo.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Америкага почта канча турат?
К-ли-а----п-ш-ари-а--- --е-и-у?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K----a-je po--a-ina-z-----ri-u?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкага почта канча турат?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Пакет канчалык оор?
К-лико--е -еж---па-ет?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
Ko--ko j--t-ž-k pa-e-?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Пакет канчалык оор?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
М-гу--и га-п---ати---------- --шт--?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mog--l- g--p-s--ti-v--d--no- poš-om?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
За---л--- вр--ена -т---?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z---oli-o-vr---na-s-iže?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Кайcы жерден чалсам болот?
Гд- -ог- --л--о-и--т-?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
G-e----u ----fon---t-?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Кайcы жерден чалсам болот?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Г---је--а--л-ж- тел-фон-----о--р-и-а?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
G-- -- -ajb-i-- -e-e--nska -ovo-n-ca?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Телефон карталарыңыз барбы?
И---е--и ---ефо-с-- -ар-иц-?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Im-t--li -e-efo-s-- --rt--e?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Телефон карталарыңыз барбы?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Телефон китепчеңиз барбы?
И-а-е-ли-т-л-фонски----н-к?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Im-te-l- t--e-o-----i----k?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Телефон китепчеңиз барбы?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
З--те--и по-ивни б-о- -а-Аустрију?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z---e -i---zivn---ro---a---s--i-u?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Азыр, мен карап берем.
Моменат,--ог-еда--.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M---na-, ----e---́-.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Азыр, мен карап берем.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Линия дайыма бош эмес.
Ли-иј-----у--к ---зе-а.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Lin-ja-je---ek--a-ze--.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Линия дайыма бош эмес.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Кайсы номерди тердиңиз?
К-----те-б--- --ра--?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-ji ----b-oj -irali?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Кайсы номерди тердиңиз?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Морате п--о-бира-и -улу!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M-rat- p--o ------ ----!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!