Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
Ο --ι--ς ίσω- βελτιωθ---αύρ--.
Ο κ----- ί--- β-------- α-----
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O kai-----sōs--elt-----í -ú---.
O k----- í--- b--------- a-----
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
|
Сиз кайдан билесиз? |
Π----ο-ξέ-------τ-;
Π-- τ- ξ----- α----
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓs to xé-et- -u--?
P-- t- x----- a----
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
|
Сиз кайдан билесиз?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
Ελ-ί---ότι θα-β-----θεί.
Ε----- ό-- θ- β---------
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-p-z- --i-t---be-tiōt-e-.
E----- ó-- t-- b----------
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
|
Ал сөзсүз келет. |
Σίγ-υ----- έ-θ--.
Σ------ θ- έ-----
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
Síg-u-- t-a ---hei.
S------ t-- é------
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
|
Ал сөзсүз келет.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
|
Бул аныкпы? |
Ε-ν-ι σ-γ-υ--;
Ε---- σ-------
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
E---i s--o--o?
E---- s-------
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
|
Бул аныкпы?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
|
Мен анын келээрин билемин. |
Ξέρω-ότ- θ------ι.
Ξ--- ό-- θ- έ-----
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Xér- ót- ------t-ei.
X--- ó-- t-- é------
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
|
Мен анын келээрин билемин.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
|
Ал сөзсүз телефон чалат. |
Σί--υ-α-θ- τηλεφω-ή-ει.
Σ------ θ- τ-----------
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
S--o-r--t-a t-l-p-ō--se-.
S------ t-- t------------
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
|
Чын элеби? |
Α-ή-εια;
Α-------
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Alḗ-h---?
A--------
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
|
Чын элеби?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
|
Мен ал чалат деп ойлоймун. |
Πι--εύ- ότι ---τ---φω-ήσε-.
Π------ ό-- θ- τ-----------
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P--teú---t- t-----l-p-ō-ḗse-.
P------ ó-- t-- t------------
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
|
Шарап анык эски экен. |
Τ- κρασ- ε-ναι---γ--ρα-----ό.
Τ- κ---- ε---- σ------ π-----
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
To -------í--i---go-ra pali-.
T- k---- e---- s------ p-----
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
|
Шарап анык эски экен.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
|
Сиз анык билесизби? |
Τ--ξ---τ- σί-ου-α α---;
Τ- ξ----- σ------ α----
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
T- x--e-e--íg--ra----ó?
T- x----- s------ a----
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
|
Сиз анык билесизби?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
|
Мен аны эски деп ойлойм. |
Υπο-έ-ω--τι --ναι-παλ-ό.
Υ------ ό-- ε---- π-----
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Y--t-----ó-- --na- p--i-.
Y------- ó-- e---- p-----
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
Το -φε-τ-κό-μα- έ-----ρ----εμφά--σ-.
Τ- α------- μ-- έ--- ω---- ε--------
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T---p-en---ó ma--éch-i ōraí--e-p--ni-ē.
T- a-------- m-- é---- ō---- e---------
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
Β-ίσκε--;
Β--------
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Br-s-e-e?
B--------
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Βρίσκετε;
Brískete?
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
Βρίσ-ω--ά--σ-α --- --ν-- πολύ-ω-α--ς.
Β----- μ------ ό-- ε---- π--- ω------
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B-------á-i-ta-óti eí-ai --l---r-í-s.
B----- m------ ó-- e---- p--- ō------
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
Τ- αφ-ν-ι-- --ει ----υ-α-φ--η.
Τ- α------- έ--- σ------ φ----
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T---p----i-ó éc--i sí-o--a-p-í-ē.
T- a-------- é---- s------ p-----
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
Αλήθει- ----ι-τ-ύε--;
Α------ τ- π---------
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Al-thei--to-----eú-te?
A------- t- p---------
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
Εί-α--πολ---ι-α---ότι έ-ε----λ-.
Ε---- π--- π----- ό-- έ--- φ----
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Eí-ai po-ý -i------ó-- -c--i -hí--.
E---- p--- p------ ó-- é---- p-----
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
|