Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešasis miesto transportas   »   mk Јавен сообраќај

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Viešasis miesto transportas

36 [триесет и шест]

36 [triyesyet i shyest]

Јавен сообраќај

[Јavyen soobrakjaј]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Kur yra autobusų stotelė? К--е-е-а-т-буск-т--ст-ница? К--- е а---------- с------- К-д- е а-т-б-с-а-а с-а-и-а- --------------------------- Каде е автобуската станица? 0
K-dy- -e-avt--o-ska-a stan--z-? K---- y- a----------- s-------- K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-? ------------------------------- Kadye ye avtobooskata stanitza?
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? К---а------ во-- во ---т-р-т? К-- а------ в--- в- ц-------- К-ј а-т-б-с в-з- в- ц-н-а-о-? ----------------------------- Кој автобус вози во центарот? 0
Ko- -vto---- ---i ------ent--ot? K-- a------- v--- v- t---------- K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-? -------------------------------- Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
Kuriuo numeriu man važiuoti? К-ја л-н--а-м-рам-д- ј--з--ам? К--- л----- м---- д- ј- з----- К-ј- л-н-ј- м-р-м д- ј- з-м-м- ------------------------------ Која линија морам да ја земам? 0
K-ј- liniјa -or-m--a-ј- ---ma-? K--- l----- m---- d- ј- z------ K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-? ------------------------------- Koјa liniјa moram da јa zyemam?
Ar man reikės persėsti? Дал- м-р-м да се -рек----а-? Д--- м---- д- с- п---------- Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-? ---------------------------- Дали морам да се прекачувам? 0
Da---m-----d- -y- p--e-a-hoovam? D--- m---- d- s-- p------------- D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m- -------------------------------- Dali moram da sye pryekachoovam?
Kur man reikės persėsti? К-де ---ам да-с--п--к--ам? К--- м---- д- с- п-------- К-д- м-р-м д- с- п-е-а-а-? -------------------------- Каде морам да се прекачам? 0
K-d-e mo--- d--sye pr---a-ham? K---- m---- d- s-- p---------- K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-? ------------------------------ Kadye moram da sye pryekacham?
Kiek kainuoja bilietas? Кол---ч--- ед-н--оз-н-б--е-? К---- ч--- е--- в---- б----- К-л-у ч-н- е-е- в-з-н б-л-т- ---------------------------- Колку чини еден возен билет? 0
Ko-k-- --i-- yed--n-vo-ye----l-e-? K----- c---- y----- v----- b------ K-l-o- c-i-i y-d-e- v-z-e- b-l-e-? ---------------------------------- Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
Kiek stotelių yra iki centro? К--к- а--о-ус-и----н-ц- и-а ------т-р-т? К---- а-------- с------ и-- д- ц-------- К-л-у а-т-б-с-и с-а-и-и и-а д- ц-н-а-о-? ---------------------------------------- Колку автобуски станици има до центарот? 0
Kol------to--oski stanitzi--ma do--z-en--r--? K----- a--------- s------- i-- d- t---------- K-l-o- a-t-b-o-k- s-a-i-z- i-a d- t-y-n-a-o-? --------------------------------------------- Kolkoo avtobooski stanitzi ima do tzyentarot?
Jums čia reikia išlipti. О----м-ра-е -а-с- с----т-. О--- м----- д- с- с------- О-д- м-р-т- д- с- с-м-е-е- -------------------------- Овде морате да се симнете. 0
Ovdye mo----e-d--sy--si-n-etye. O---- m------ d- s-- s--------- O-d-e m-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e- ------------------------------- Ovdye moratye da sye simnyetye.
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. Мора-е--- -е си-н-те-по-ади. М----- д- с- с------ п------ М-р-т- д- с- с-м-е-е п-з-д-. ---------------------------- Морате да се симнете позади. 0
M-ra-ye d--s-e-s--ny-t-e---zad-. M------ d- s-- s-------- p------ M-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e p-z-d-. -------------------------------- Moratye da sye simnyetye pozadi.
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. Сле--о-- --т-- ---ѓ- за 5 м-----. С------- м---- д---- з- 5 м------ С-е-н-т- м-т-о д-а-а з- 5 м-н-т-. --------------------------------- Следното метро доаѓа за 5 минути. 0
Slyed-ot--m---r- -oa----a ---ino-ti. S-------- m----- d---- z- 5 m------- S-y-d-o-o m-e-r- d-a-a z- 5 m-n-o-i- ------------------------------------ Slyednoto myetro doaѓa za 5 minooti.
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. Сл-д-и-- т----а---оа---з- ----и---и. С------- т------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- т-а-в-ј д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. 0
S---d-iot-------ј--oa-a----1---in-o--. S-------- t------ d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t t-a-v-ј d-a-a z- 1- m-n-o-i- -------------------------------------- Slyedniot tramvaј doaѓa za 10 minooti.
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. Сле---о- ав-об---д-а-а----15----ут-. С------- а------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- а-т-б-с д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот автобус доаѓа за 15 минути. 0
S--e---o---v-o-o-- --aѓ- -- -5 -i-oo-i. S-------- a------- d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t a-t-b-o- d-a-a z- 1- m-n-o-i- --------------------------------------- Slyedniot avtoboos doaѓa za 15 minooti.
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? Кога -о-и -о-леднот- -е-ро? К--- в--- п--------- м----- К-г- в-з- п-с-е-н-т- м-т-о- --------------------------- Кога вози последното метро? 0
K---- vozi p-s--e--ot- -yetr-? K---- v--- p---------- m------ K-g-a v-z- p-s-y-d-o-o m-e-r-? ------------------------------ Kogua vozi poslyednoto myetro?
Kada važiuoja paskutinis tramvajus? К--- -о-и-п-сле-нио- -ра-в-ј? К--- в--- п--------- т------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- т-а-в-ј- ----------------------------- Кога вози последниот трамвај? 0
K-g-a vo-i --s--edniot--ra----? K---- v--- p---------- t------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t t-a-v-ј- ------------------------------- Kogua vozi poslyedniot tramvaј?
Kada važiuoja paskutinis autobusas? Кога-во-и---сл---ио--авт--ус? К--- в--- п--------- а------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- а-т-б-с- ----------------------------- Кога вози последниот автобус? 0
Kog-a -o-i -o---e-n-o---vtoboos? K---- v--- p---------- a-------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t a-t-b-o-? -------------------------------- Kogua vozi poslyedniot avtoboos?
Ar turite bilietą? Да-- и-а---в---- б--ет? Д--- и---- в---- б----- Д-л- и-а-е в-з-н б-л-т- ----------------------- Дали имате возен билет? 0
Da----m-ty-----yen-bi----? D--- i----- v----- b------ D-l- i-a-y- v-z-e- b-l-e-? -------------------------- Dali imatye vozyen bilyet?
Bilietą? — Ne, neturiu. В--ен билет----Н-, не---. В---- б----- – Н-- н----- В-з-н б-л-т- – Н-, н-м-м- ------------------------- Возен билет? – Не, немам. 0
V-z-en bi-ye-- –--ye--------. V----- b------ – N--- n------ V-z-e- b-l-e-? – N-e- n-e-a-. ----------------------------- Vozyen bilyet? – Nye, nyemam.
Tai privalote / turite mokėti baudą. Т--а- --р--е--- -ла--те казн-. Т---- м----- д- п------ к----- Т-г-ш м-р-т- д- п-а-и-е к-з-а- ------------------------------ Тогаш морате да платите казна. 0
Tog------ora-y--d- p--tit-e ----a. T------ m------ d- p------- k----- T-g-a-h m-r-t-e d- p-a-i-y- k-z-a- ---------------------------------- Toguash moratye da platitye kazna.

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?