Дал- - с-обод-о о----е-т-?
Дали е слободно ова место?
Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о-
--------------------------
Дали е слободно ова место? 0 Da-i ----lo-odno-o---myesto?Dali ye slobodno ova myesto?D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?----------------------------Dali ye slobodno ova myesto?
См-а- л- -- --днам п-кр-ј в-с?
Смеам ли да седнам покрај вас?
С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с-
------------------------------
Смеам ли да седнам покрај вас? 0 S-yeam-li da-s---n----okr-- v-s?Smyeam li da syednam pokraј vas?S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s---------------------------------Smyeam li da syednam pokraј vas?
Со за---ол--в-.
Со задоволство.
С- з-д-в-л-т-о-
---------------
Со задоволство. 0 S- zad--ols-vo.So zadovolstvo.S- z-d-v-l-t-o----------------So zadovolstvo.
Ка----и с--допаѓ--му--ка-а?
Како ви се допаѓа музиката?
К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-?
---------------------------
Како ви се допаѓа музиката? 0 K--o vi---- d-paѓ--moozik--a?Kako vi sye dopaѓa moozikata?K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a------------------------------Kako vi sye dopaѓa moozikata?
Ма--у ----егласн-.
Малку е прегласна.
М-л-у е п-е-л-с-а-
------------------
Малку е прегласна. 0 M-l--o-y- p-ye---a-na.Malkoo ye pryegulasna.M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-----------------------Malkoo ye pryegulasna.
Ч-ст---и ----ов-е?
Често ли сте овде?
Ч-с-о л- с-е о-д-?
------------------
Често ли сте овде? 0 Ch--s-- ---stye-ovdy-?Chyesto li stye ovdye?C-y-s-o l- s-y- o-d-e-----------------------Chyesto li stye ovdye?
Не,---- - --в-пат.
Не, ова е прв пат.
Н-, о-а е п-в п-т-
------------------
Не, ова е прв пат. 0 Nye, ov--y- prv ---.Nye, ova ye prv pat.N-e- o-a y- p-v p-t---------------------Nye, ova ye prv pat.
Не -у----л-- -и-----де--и----ш.
Не сум бил / била овде никогаш.
Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш-
-------------------------------
Не сум бил / била овде никогаш. 0 Ny- so-m b-l-/ bi-a ----- n--oguas-.Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.N-e s-o- b-l / b-l- o-d-e n-k-g-a-h-------------------------------------Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
Ј-с-н- у-е----- -а----ам т-к- -об--.
Јас не умеам да танцувам така добро.
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о-
------------------------------------
Јас не умеам да танцувам така добро. 0 Ј-s nye -o-ye----a t--tzoo------k- -o-r-.Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.Ј-s n-e o-m-e-m d- t-n-z-o-a- t-k- d-b-o------------------------------------------Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
Т---- с-------д-ост--но.
Тоа е сосема едноставно.
Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-.
------------------------
Тоа е сосема едноставно. 0 To---e-sosyem- -e-n---av--.Toa ye sosyema yednostavno.T-a y- s-s-e-a y-d-o-t-v-o----------------------------Toa ye sosyema yednostavno.
Ја- ќ--ви--о--ж--.
Јас ќе ви покажам.
Ј-с ќ- в- п-к-ж-м-
------------------
Јас ќе ви покажам. 0 Ј-s--jye v- ---a-am.Јas kjye vi pokaʐam.Ј-s k-y- v- p-k-ʐ-m---------------------Јas kjye vi pokaʐam.
Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės.
Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai.
Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai.
Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus.
Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę.
Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi.
Genai paveikia mūsų smegenų struktūras.
Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti.
Tam svarbūs yra du genai.
Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos.
Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis.
Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija.
Viena iš toninių kalbų yra kinų.
Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos.
Anglų kalba nėra toninė.
Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai.
Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu.
Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos.
Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą.
Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą.
Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą.
Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą.
Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau.
Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos.
Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis.
Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai.
Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą.
Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!