Д--ѓат---и--- -вро--?
Доаѓате ли од Европа?
Д-а-а-е л- о- Е-р-п-?
---------------------
Доаѓате ли од Европа? 0 Do-ѓa-ye----o- Yevr-p-?Doaѓatye li od Yevropa?D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a------------------------Doaѓatye li od Yevropa?
Д--ѓ-т--------Амер---?
Доаѓате ли од Америка?
Д-а-а-е л- о- А-е-и-а-
----------------------
Доаѓате ли од Америка? 0 D--ѓ-t-e----od -my--i--?Doaѓatye li od Amyerika?D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-?------------------------Doaѓatye li od Amyerika?
Доа-а----- о---з---?
Доаѓате ли од Азија?
Д-а-а-е л- о- А-и-а-
--------------------
Доаѓате ли од Азија? 0 D--ѓat-e-li o---z--a?Doaѓatye li od Aziјa?D-a-a-y- l- o- A-i-a----------------------Doaѓatye li od Aziјa?
Во -ој х-тел-----е-е?
Во кој хотел живеете?
В- к-ј х-т-л ж-в-е-е-
---------------------
Во кој хотел живеете? 0 Vo -oј kh--y-l ---y-y---e?Vo koј khotyel ʐivyeyetye?V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-?--------------------------Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Ко-----о-г--остан-вате?
Колку долго останувате?
К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-?
-----------------------
Колку долго останувате? 0 Ko--oo---l-uo -----o---t--?Kolkoo dolguo ostanoovatye?K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-?---------------------------Kolkoo dolguo ostanoovatye?
В- се ---аѓ- ли ов-е?
Ви се допаѓа ли овде?
В- с- д-п-ѓ- л- о-д-?
---------------------
Ви се допаѓа ли овде? 0 V- s-e -op--a--- --d-e?Vi sye dopaѓa li ovdye?V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e------------------------Vi sye dopaѓa li ovdye?
Дал----- ---е-на-одм--?
Дали сте овде на одмор?
Д-л- с-е о-д- н- о-м-р-
-----------------------
Дали сте овде на одмор? 0 D-l--st-e-ov-----a -dmor?Dali stye ovdye na odmor?D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r--------------------------Dali stye ovdye na odmor?
Ќ---- вид-м- л- --ре?
Ќе се видиме ли утре?
Ќ- с- в-д-м- л- у-р-?
---------------------
Ќе се видиме ли утре? 0 Kjye-s-- vidimye l---o-ry-?Kjye sye vidimye li ootrye?K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-?---------------------------Kjye sye vidimye li ootrye?
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
Ж-- -- е,-------е-- н--т- -сп--н--а-о.
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о-
--------------------------------------
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0 ʐal mi y-, --am v-ekjy- nye-h-- -s-lani-a-o.ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o---------------------------------------------ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
Kalba mums leidžia bendrauti.
Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus.
Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją.
Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą.
Ta sistema susideda iš ženklų.
Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi.
Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių.
Tos raidės sudaro alfabetus.
Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema.
Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius.
Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą.
Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos.
Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“.
Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų.
Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų.
Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais.
Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia.
Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę.
Šiandien raidės neturi jokios reikšmės.
Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis.
Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip.
Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia.
Rašydami mes užkoduojame savo mintis.
Tais simboliais užfiksuojame savo žinias.
Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą.
Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis.
Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų.
Ir net šiais laikais būti suprasti...