Mes turėjome palaistyti gėles.
Έ-ρεπε-να πο--σ-υμ--τ--λουλο----.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
É-------a-p-t-so--- t- lo--o-dia.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Mes turėjome palaistyti gėles.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
Έ-ρε-ε -- τ-κτοπο--σ--μ---ο σπί-ι.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
É--ep- n--t---opoi--o-----o--pí-i.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Mes turėjome suplauti indus.
Έπ-ε-ε-ν------ο--- τ---ι--α.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É-repe -a -l-----e ta -iá--.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Mes turėjome suplauti indus.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Ar (jūs] turėjote apmokėti sąskaitą?
Έ----- ν- π-------ε το -ο-αρι-σμό;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
Épr--e n--p-------- to logaria--ó?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Ar (jūs] turėjote apmokėti sąskaitą?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Ar (jūs] turėjote mokėti už įėjimą?
Έπ-επε-ν--π-ηρώσ-τε---σο--;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Ép-e-- -a ----ṓse---e---do?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Ar (jūs] turėjote mokėti už įėjimą?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Ar (jūs] turėjote sumokėti baudą?
Έπ-ε-- ν- π--ρώ--τε--ρ--τ-μο;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É----e na -lēr-s-te p----i-o?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Ar (jūs] turėjote sumokėti baudą?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Kas turėjo atsisveikinti?
Ποιο- --ρεπ--να-π---αντί-;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P---- ---e-e------i--nt-o?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Kas turėjo atsisveikinti?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Kas turėjo anksti eiti namo?
Ποιο---π-ε---να-π-ει---ρ-- σπ---;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
P-ios éprepe--a----i-nō--- --í-i?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kas turėjo anksti eiti namo?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
Π-ιος---ρεπ- -- πάρει -ο--ρέ--;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P--os é-r--e na --r-- -o t-én-?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
(Mes] nenorėjome ilgai būti.
Δ-ν --λαμε ν----ί-ου-ε -ο-ύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
D---th-l------ meín-um-----ý.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
(Mes] nenorėjome ilgai būti.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
(Mes] nenorėjome nieko gerti.
Δε- θέ-----ν- ----μ- τ-ποτα.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-- ---l--e n- pio------p---.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
(Mes] nenorėjome nieko gerti.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
(Mes] nenorėjome trukdyti.
Δ-ν ---αμ- -α --οχ-ή-ουμε.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
Den--hé-a-- -a --ochlḗ-----.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
(Mes] nenorėjome trukdyti.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
(Aš] kaip tik norėjau paskambinti.
Μ-λ---ή-----ν- -άν--ένα-τηλ-φών-μα.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M--i- -t-el- -- -án-------ēl--hṓnēm-.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
(Aš] kaip tik norėjau paskambinti.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
(Aš] norėjau iškviesti taksi.
Ή-ε-- ν---αλ-----------ί.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ--el- -a k--ésō --a-taxí.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
(Aš] norėjau iškviesti taksi.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
(Aš] norėjau važiuoti namo.
Ήθ--- να-----σ-ίτι.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗth-la -- pá- ----i.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
(Aš] norėjau važiuoti namo.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
Νόμ-ζ- π-ς ήθελ-ς ---π-ρ------ γ--α-κα-σου.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nómiza---- --he----na pá-ei- tē---n-----s--.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
Ν-μ--α π-ς--θε-ες -α -ά-εις---ς-π--ρο-ορ--- κα-αλ--ο-.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
Nó--z----s----el-s ----áre-s-t-s----r---oríes-k---ló---.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
(Aš] maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
Νό-ι-α --ς ήθελε- ν- --ραγγ---ε-ς π-τ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N--iza-pō--ḗth--e-----parang----is--í-s-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
(Aš] maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.