Mes turėjome palaistyti gėles.
Έ---πε να-ποτί-ο-μ- -α -ου-ο----.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
É-re-- na -o---o-m- -- lo--o--i-.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Mes turėjome palaistyti gėles.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
Έπρ-π- ν- τακ--ποιή--υ---το σπί--.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
É-r--e--a---kto-o-ḗs-u----o-s---i.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Mes turėjome suplauti indus.
Έπρεπε--α πλ-νου-- τ- πι-τ-.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É-r-pe -- ---n--me--a p---a.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Mes turėjome suplauti indus.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Ar (jūs] turėjote apmokėti sąskaitą?
Έπ-ε-ε-ν------ώ---ε τ- λο------μό;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
Épr-pe ---p-ē-ṓ-e-e-to l----i-s-ó?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Ar (jūs] turėjote apmokėti sąskaitą?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Ar (jūs] turėjote mokėti už įėjimą?
Έπ-ε----α---ηρ--ε-ε είσο-ο;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Ép-e----- pl----e-- ----do?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Ar (jūs] turėjote mokėti už įėjimą?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Ar (jūs] turėjote sumokėti baudą?
Έ-ρ-πε--- --η-----ε-π--σ-ι--;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
Épr--- n- --ēr--e-- pró-----?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Ar (jūs] turėjote sumokėti baudą?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Kas turėjo atsisveikinti?
Ποιο---πρ-πε-να-------τί-;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P--o- é---pe----pe- a-t-o?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Kas turėjo atsisveikinti?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Kas turėjo anksti eiti namo?
Ποι-ς έπρεπ- -α -ά-ι-νωρ-ς -π-τ-;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
Poi-s é--e-- n---áe- -ōr-s--pí--?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kas turėjo anksti eiti namo?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
Π--ο---πρ--ε-ν--π---ι το τρ-νο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
Po-o--ép------a--ár-i ----r--o?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
(Mes] nenorėjome ilgai būti.
Δ-ν-θέλα-ε να-----ο-με -ολ-.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
De- t--l-me -a meínou-e-po--.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
(Mes] nenorėjome ilgai būti.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
(Mes] nenorėjome nieko gerti.
Δε--θέ--με-να-πι---- τί-ο--.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
De- th----e-n- pioú-e tí-ot-.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
(Mes] nenorėjome nieko gerti.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
(Mes] nenorėjome trukdyti.
Δ-ν ---αμε-ν- --ο-λή-ο--ε.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
De- --é-a-e -----och-ḗ--u-e.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
(Mes] nenorėjome trukdyti.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
(Aš] kaip tik norėjau paskambinti.
Μ-λ-- -θ-λα -- -ά-ω ένα-τηλ--ών-μα.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
Mólis ḗ-h-la--a -á-ō -na-tēlep---ē--.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
(Aš] kaip tik norėjau paskambinti.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
(Aš] norėjau iškviesti taksi.
Ή-ε-- ν------σω-έ-- -α--.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ-h--- -a-k-l-----n- -a--.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
(Aš] norėjau iškviesti taksi.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
(Aš] norėjau važiuoti namo.
Ή-----να--άω--π---.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗth--a-----á----í-i.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
(Aš] norėjau važiuoti namo.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
Ν--ι----ως-ήθ-λες-ν----ρ-ι- τη γ-να-κ- σ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
N-miz- --s-ḗt-eles-n- --re-- -- -y---ka--o-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
Νόμι-α-πω--ή----ς ---πά--ι- --- --η--φορί-ς-καταλόγ--.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N------p-s-ḗ---les na-p-re-- --s p-ē--p---í----atal-g-u.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
(Aš] maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
(Aš] maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
Ν---ζα π-ς--θελ-ς--α-π-----εί-ει- -ί--α.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
Nó---a--ō- -t----s-n- -arang-íleis-pí--a.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
(Aš] maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.