jau (kartą) — dar niekada
ήδ- - -οτ- μ-χ---τώ-α
ή-- – π--- μ---- τ---
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ-ē---p-t--méc-ri -ṓra
ḗ-- – p--- m----- t---
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
jau (kartą) — dar niekada
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχε-- ε-ισκεφτεί π-τ--τ- Β-ρ-λίν-;
Έ---- ε--------- π--- τ- Β--------
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Éch-te --iskep-te---o-é--o----o-íno?
É----- e---------- p--- t- B--------
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, dar niekada.
Όχι, -οτέ---χ-ι --ρ-.
Ό--- π--- μ---- τ----
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Óchi- p--é-méc-ri----a.
Ó---- p--- m----- t----
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, dar niekada.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
kas nors — niekas
κ-ποιος-– κ--ε-- --κ-ν-ν-ς
κ------ – κ----- / κ------
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
káp-io- – ka--ís-/ -a---as
k------ – k----- / k------
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
kas nors — niekas
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξέ-ε-ε κ--------δ-;
Ξ----- κ------ ε---
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X-rete k-p-i-n-edṓ?
X----- k------ e---
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ό-ι--δε--ξ--ω-----ν-ν -δώ.
Ό--- δ-- ξ--- κ------ ε---
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Ó-hi--d-n ---ō ---é-an e--.
Ó---- d-- x--- k------ e---
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
α-ό---- -χι-π---/---έον
α---- – ό-- π-- / π----
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
ak--a – ó--i --- /---é-n
a---- – ó--- p-- / p----
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Ar dar ilgai būsite čia?
Θ--με-ν--ε πο-ύ--κ--- εδ-;
Θ- μ------ π--- α---- ε---
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-a ---ne-e-po-ý-----a-e--?
T-- m------ p--- a---- e---
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Ar dar ilgai būsite čia?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ό-ι- -εν θα-με-ν-----------η--δώ.
Ό--- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε---
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc--, -e--t-a--e--ō p------ó-ē-edṓ.
Ó---- d-- t-- m---- p--- a---- e---
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
dar šiek tiek — nieko daugiau
κ--- -κό---–-τ---τ---λ-ο
κ--- α---- – τ----- ά---
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
k-----k-ma – ---o-a állo
k--- a---- – t----- á---
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
dar šiek tiek — nieko daugiau
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θ--θ-λατ-------είτ- κάτι ακόμ-;
Θ- θ----- ν- π----- κ--- α-----
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T-a th---t---a-----t--ká---a-ó-a?
T-- t------ n- p----- k--- a-----
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ό--- δε----ήθ-λα-τ----α ά-λ-.
Ό--- δ- θ- ή---- τ----- ά----
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óc--, de-tha--t-e-a---pot---l--.
Ó---- d- t-- ḗ----- t----- á----
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδη κ-τι----ίπ--α-α---α
ή-- κ--- – τ----- α----
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗ-ē----i-– -í-ot------a
ḗ-- k--- – t----- a----
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έχ--- ------δη --τι;
Έ---- φ--- ή-- κ----
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
É--e-e ph--i -d- --t-?
É----- p---- ḗ-- k----
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Όχ-------έ-- φάει--ί-ο-α-ακόμ-.
Ό--- δ-- έ-- φ--- τ----- α-----
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó--i, d-- -----phá-i -íp--a --ó-a.
Ó---- d-- é--- p---- t----- a-----
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
dar kas (nors) — daugiau niekas
κ----ος α---α-– --ν--ς ά--ος
κ------ α---- – κ----- ά----
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
ká--ios--kóma-– --neís -l--s
k------ a---- – k----- á----
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
dar kas (nors) — daugiau niekas
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Ar dar kas nori kavos?
Θ--ή--λε-κ-πο-ος -κ--α κ-φέ;
Θ- ή---- κ------ α---- κ----
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Th- ḗt-el--k----os-akóma-k---é?
T-- ḗ----- k------ a---- k-----
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Ar dar kas nori kavos?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Ne, daugiau niekas.
Όχ-, ---εί-----ο-.
Ό--- κ----- ά-----
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc--- -ane---állos.
Ó---- k----- á-----
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
Ne, daugiau niekas.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.