Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   em Car breakdown

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? W--r- is-t------t gas---a----? W---- i- t-- n--- g-- s------- W-e-e i- t-e n-x- g-s s-a-i-n- ------------------------------ Where is the next gas station? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. I h--e---fl---tyr- --ti-e (a---. I h--- a f--- t--- / t--- (----- I h-v- a f-a- t-r- / t-r- (-m-)- -------------------------------- I have a flat tyre / tire (am.). 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? C-- y-u-c--n-e--he --r- -----e (a-.-? C-- y-- c----- t-- t--- / t--- (----- C-n y-u c-a-g- t-e t-r- / t-r- (-m-)- ------------------------------------- Can you change the tyre / tire (am.)? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. I-need a---w-l-tr-s - -i-e-- (---)--f-die---. I n--- a f-- l----- / l----- (---- o- d------ I n-e- a f-w l-t-e- / l-t-r- (-m-) o- d-e-e-. --------------------------------------------- I need a few litres / liters (am.) of diesel. 0
Man vairs nav benzīna. I h-ve n- mor--petrol --g---(a-.). I h--- n- m--- p----- / g-- (----- I h-v- n- m-r- p-t-o- / g-s (-m-)- ---------------------------------- I have no more petrol / gas (am.). 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? D- -ou--a-e - p----l ca--- j------an / -as ----(am--? D- y-- h--- a p----- c-- / j---- c-- / g-- c-- (----- D- y-u h-v- a p-t-o- c-n / j-r-y c-n / g-s c-n (-m-)- ----------------------------------------------------- Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? 0
Kur es te varētu piezvanīt? W---e -an-I ma-e------l? W---- c-- I m--- a c---- W-e-e c-n I m-k- a c-l-? ------------------------ Where can I make a call? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. I--e-- ---owi-g --r-ic-. I n--- a t----- s------- I n-e- a t-w-n- s-r-i-e- ------------------------ I need a towing service. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. I’m ----------r-a -a-age. I-- l------ f-- a g------ I-m l-o-i-g f-r a g-r-g-. ------------------------- I’m looking for a garage. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. An -cci-en- h-s --c--red. A- a------- h-- o-------- A- a-c-d-n- h-s o-c-r-e-. ------------------------- An accident has occurred. 0
Kur ir tuvākais telefons? W---e -- th- -eare-- --l----ne? W---- i- t-- n------ t--------- W-e-e i- t-e n-a-e-t t-l-p-o-e- ------------------------------- Where is the nearest telephone? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? Do --- ---- - -obil- --cel---ho-e---m-) with-yo-? D- y-- h--- a m----- / c--- p---- (---- w--- y--- D- y-u h-v- a m-b-l- / c-l- p-o-e (-m-) w-t- y-u- ------------------------------------------------- Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. W----ed---lp. W- n--- h---- W- n-e- h-l-. ------------- We need help. 0
Izsauciet ārstu! C-ll ------o-! C--- a d------ C-l- a d-c-o-! -------------- Call a doctor! 0
Izsauciet policiju! C-ll -h----l-ce! C--- t-- p------ C-l- t-e p-l-c-! ---------------- Call the police! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! Yo-r--ap---, -l---e. Y--- p------ p------ Y-u- p-p-r-, p-e-s-. -------------------- Your papers, please. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! Yo-- ----nc- --l----se (---)- -leas-. Y--- l------ / l------ (----- p------ Y-u- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- p-e-s-. ------------------------------------- Your licence / license (am.), please. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! Y-ur----i--r--i-n, -le--e. Y--- r------------ p------ Y-u- r-g-s-r-t-o-, p-e-s-. -------------------------- Your registration, please. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!