Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   ro Pană auto

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? U-de e--- -rm---are- b-n-i-ă-i-? U--- e--- u--------- b---------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. A----p--ă-d--ca-c-uc. A- o p--- d- c------- A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? P-t-ţ---c---ba-roat-? P----- s------ r----- P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. Î-- --e-uie-câţiva li--- -e-----ri-ă. Î-- t------ c----- l---- d- m-------- Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
Man vairs nav benzīna. N- m-------e--ină. N- m-- a- b------- N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? Ave-- --ca-ist-- d- rez-rvă? A---- o c------- d- r------- A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
Kur es te varētu piezvanīt? D- -----p-t-da-un-te--fon? D- u--- p-- d- u- t------- D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. Îm--tr-b-ie u- servi--u-d- re-or-a--. Î-- t------ u- s------- d- r--------- Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. C-u---n serv------t-. C--- u- s------ a---- C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. S----n-â-pl-- u--accide-t. S-- î-------- u- a-------- S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
Kur ir tuvākais telefons? Und- -s-e-u-mătorul-t-le---? U--- e--- u-------- t------- U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? A-eţi-u---e--fo--m--il----d-mnea-o-st--? A---- u- t------ m---- l- d------------- A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. A-em---vo-e-d-----t-r. A--- n----- d- a------ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
Izsauciet ārstu! Che-a-- un--e-ic! C------ u- m----- C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
Izsauciet policiju! Chema-----l---a! C------ p------- C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! Ac-e---d-----vo-str-,-vă r-g. A----- d------------- v- r--- A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! Car-e--l -um-----a-t-ă de -o-d-c---,--- -og. C------- d------------ d- c--------- v- r--- C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! C----f---t---d-mn-av---t-ă -e -nr--i---ar-, v--r-g. C----------- d------------ d- î------------ v- r--- C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!