Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
Պ--ք էր--տապ-գն-ւ-յուն կա-չե--ր:
Պ--- է- շ------------- կ--------
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
0
P-----er -h-a-og--t-y-- k-nc-’--i-r
P---- e- s------------- k----------
P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r
-----------------------------------
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
Vai tev bija jāizsauc ātrā palīdzība?
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
Vai tev bija jāizsauc ārsts?
Պ-տք-էր --իշ--ն-կա-չեի--:
Պ--- է- բ------ կ--------
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
0
Petk--er -z-i--k-n ka---’-ei՞r
P---- e- b-------- k----------
P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r
------------------------------
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
Vai tev bija jāizsauc ārsts?
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
Vai tev bija jāizsauc policija?
Պե-- է- --տ--անո---անը-կ-----՞-:
Պ--- է- ո------------- կ--------
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
0
Pe-k--e----st-kan-t-yany---n-h’---՞r
P---- e- v-------------- k----------
P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r
------------------------------------
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
Vai tev bija jāizsauc policija?
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
Հեռախ--ահ-մ-ր--ո--ե--:--ի -ի- --աջ --նեի:
Հ------------- ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
He-r--ho----mary-u--՞k- Mi-k’i--’--rra----ei
H--------------- u----- M- k----- a---- u---
H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
--------------------------------------------
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai Jums ir telefona numurs? Tikko vēl bija.
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
Հա-ցե- --ն-՞-:----ք---առաջ ու--ի:
Հ----- ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
Has-s--en une-k- M--k-i-h’ --raj--n-i
H-------- u----- M- k----- a---- u---
H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
-------------------------------------
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai Jums ir adrese? Tikko vēl bija.
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
Ք-ղաքի---ր-եզը--ւ-ե--- Մ--ք-- -ռ-- -ւնե-:
Ք----- ք------ ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
K’-g-ak’i-k’a-te-y-un--k- Mi----ch--a-ra- -nei
K-------- k------- u----- M- k----- a---- u---
K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
----------------------------------------------
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai Jums ir pilsētas plāns? Tikko vēl bija.
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
Նա----ապ-հ-եկա՞----ա---- կ-ր-- ---ա-ահ-գ-լ:
Ն- ճ------ ե----- Ն- չ-- կ---- ճ------ գ---
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
0
Na -h----pah--e---v -a ch’---karog----sh-------al
N- c-------- y----- N- c---- k----- c-------- g--
N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l
-------------------------------------------------
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
Vai viņš atnāca laikā? Viņš nevarēja atnākt laikā.
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
Ն---անա-ա-----տա՞-:-Ն---է---արո- ճա-ապ-ր--------:
Ն- ճ-------- գ----- Ն- չ-- կ---- ճ-------- գ-----
Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------------------
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
0
N- -h---pa--- --a-- -- c-’e- -a---h--ha----r---gtnel
N- c--------- g---- N- c---- k----- c--------- g----
N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l
----------------------------------------------------
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
Vai viņš atrada ceļu? Viņš nevarēja atrast ceļu.
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
Նա--ե- հաս------: ---չ-- ----- -ն---ա--ա--լ:
Ն- ք-- հ--------- Ն- չ-- կ---- ի-- հ--------
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
0
Na------ --------a՞v N- ch’-- -ar-g- i--- ----an-l
N- k---- h---------- N- c---- k----- i--- h-------
N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a-
--------------------------------------------------
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
Vai viņš tevi saprata? Viņš nevarēja mani saprast.
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
Ին-----չ-ս կար-----լ -ա-անակ-ն--ալ:
Ի----- չ-- կ-------- ժ-------- գ---
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ-
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
0
I-c---՞-c--yes--arog-ats’-e-----m-n-kin-g-l
I------ c----- k------------ z--------- g--
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l
-------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
Kāpēc tu nevarēji atnākt laikā?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
Ին-ո-- չ-ս--արո--ց-լ --նա--ր-ը -տնե-:
Ի----- չ-- կ-------- ճ-------- գ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
0
I-ch--՞-----e--k-r-g-a--’yel---a--p-r-- gtn-l
I------ c----- k------------ c--------- g----
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l
---------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
Kāpēc tu nevarēji atrast ceļu?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
Ին--ւ- չե--կա--ղ------ր-ն---ս---ալ:
Ի----- չ-- կ-------- ն--- հ--------
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-:
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
0
I--h--- ---ye---ar-g---s’-e- -r-n--a--an-l
I------ c----- k------------ n--- h-------
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a-
------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
Kāpēc tu nevarēji viņu sprast?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
Ես չ-- ---ող-ցել-ժ----ա-ին-գ--- որ---ե-- -վտ--բու- չկար:
Ե- չ-- կ-------- ժ-------- գ--- ո------- ա-------- չ----
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-:
--------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
0
Ye---h’-e- k--o--a---y-- -ham----i- -al, ---o----e- av-ub-----’kar
Y-- c----- k------------ z--------- g--- v--------- a------ c-----
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a-
------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
Es nevarēju atnākt laikā, jo nenāca autobuss.
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
Ես -եմ-կ-ր--աց-լ--անապ-րհ--գ-ն-----ր--------աղա-ի ք----- ---ն-ի:
Ե- չ-- կ-------- ճ-------- գ----- ո------- ք----- ք----- չ------
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-:
----------------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
0
Y-- -h-y-- --r-g-a--’--l--hanap--h- gtn-l- -o-ovh-t----’a-h--’--k’---ez-----nei
Y-- c----- k------------ c--------- g----- v--------- k-------- k------ c------
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i
-------------------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
Es nevarēju atrast ceļu, jo man nebija pilsētas plāna.
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
Ե- --ա--չեմ -արող -աս-ա-ալ, ---վ-ետ- ----շ----------շա--բ-ր-ր --:
Ե- ն--- չ-- կ---- հ-------- ո------- ե------------- շ-- բ---- է--
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
0
Ye--nra---h--e- --ro-h-hask--al, vo-ov---ev --razh-ht-t--uny-s-a- b---zr er
Y-- n--- c----- k----- h-------- v--------- y--------------- s--- b----- e-
Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e-
---------------------------------------------------------------------------
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
Es nevarēju viņu saprast, jo mūzika bija tik skaļa.
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
Man bija jāņem taksometrs.
Ես----- է տ---ի--ե-ցն--:
Ե- պ--- է տ---- վ-------
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
0
Y-s--e-k’ - t-k’si-v-rt---ei
Y-- p---- e t----- v--------
Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i
----------------------------
Yes petk’ e tak’si verts’nei
Man bija jāņem taksometrs.
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Yes petk’ e tak’si verts’nei
Man bija jānopērk pilsētas plāns.
Ես------է-քաղ--- -ար--- --ե-:
Ե- պ--- է ք----- ք----- գ----
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
0
Yes petk’-e---ag-ak’i--’--tez -nei
Y-- p---- e k-------- k------ g---
Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-
----------------------------------
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
Man bija jānopērk pilsētas plāns.
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
Man bija jāizslēdz radio.
Ե- --տ- - ռադիոն ան-ատ-ի:
Ե- պ--- է ռ----- ա-------
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
0
Yes-p-t-- ---rad--n -nja--i
Y-- p---- e r------ a------
Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i
---------------------------
Yes petk’ e rradion anjatei
Man bija jāizslēdz radio.
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Yes petk’ e rradion anjatei