Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   hy Past tense 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu armēņu Spēlēt Vairāk
piezvanīt զ--գ----ել զ--------- զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za-g--a-el z--------- z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Es runāju pa telefonu. Ես --նգա----լ--ի: Ե- զ--------- է-- Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s--an---arel -i Y-- z--------- e- Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Es runāju pa telefonu visu laiku. Ես -- -մ-----ժ-մա----զ--գ---րո-- --: Ե- մ- ա----- ժ------ զ---------- է-- Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y------a-b---j zh-----k----ga--r-m -i Y-- m- a------ z------- z--------- e- Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
jautāt հա--նել հ------ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha-t--nel h-------- h-r-s-n-l --------- harts’nel
Es jautāju. Ես-հար---լ-էի: Ե- հ------ է-- Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-- -arts’-e- ei Y-- h-------- e- Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Es vienmēr jautāju. Ես-միշ- հա-ցրե--էի: Ե- մ--- հ------ է-- Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-- mis-t--ar--’rel--i Y-- m---- h-------- e- Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
stāstīt պատմել պ----- պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pat-el p----- p-t-e- ------ patmel
Es stāstīju. Ե--պա-մել -ի: Ե- պ----- է-- Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye- p--me- -i Y-- p----- e- Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Es izstāstīju visu stāstu. Ե--ա----- պ--մ---------պատմե--էի: Ե- ա----- պ----------- պ----- է-- Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s-a-bo-hj-----ut’---y---tm---ei Y-- a------ p---------- p----- e- Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
mācīties ս-վորել ս------ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s-vo--l s------ s-v-r-l ------- sovorel
Es mācījos. Ես-սով--ե----: Ե- ս------ է-- Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- --vore- ei Y-- s------ e- Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Es mācījos visu vakaru. Ե- ամբ--ջ----կ- սով-----էի: Ե- ա----- ե---- ս------ է-- Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye----b-ghj -er-k- -ovo-el ei Y-- a------ y----- s------ e- Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
strādāt ա---տել ա------ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-----tel a-------- a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Es strādāju. Ե---շխատ-լ էի: Ե- ա------ է-- Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s a--k---e- -i Y-- a-------- e- Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Es strādāju visu dienu. Ես-ա--ող- օր--ա---տ-լ է-: Ե- ա----- օ-- ա------ է-- Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye- -mboghj-o---as-k----- ei Y-- a------ o-- a-------- e- Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
ēst ո-տել ո---- ո-տ-լ ----- ուտել 0
u-el u--- u-e- ---- utel
Es paēdu. Ե- -երե- --: Ե- կ---- ե-- Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- --r----em Y-- k---- y-- Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Es apēdu visu ēdienu. Ես ամբ-ղ- -ւ--լիք- -երե- ե-: Ե- ա----- ո------- կ---- ե-- Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s-am-ogh- -te-i-’y-ke-el---m Y-- a------ u------- k---- y-- Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.