Sarunvārdnīca

lv Valstis un valodas   »   pl Kraje i języki

5 [pieci]

Valstis un valodas

Valstis un valodas

5 [pięć]

Kraje i języki

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
Džons ir no Londonas. Jo-- j--- z L------. John jest z Londynu. 0
Londona atrodas Lielbritānijā. Lo---- l--- w W------- B-------. Londyn leży w Wielkiej Brytanii. 0
Viņš runā angļu valodā. On m--- p- a--------. On mówi po angielsku. 0
Marija ir no Madrides. Ma--- j--- z M------. Maria jest z Madrytu. 0
Madride atrodas Spānijā. Ma---- l--- w H--------. Madryt leży w Hiszpanii. 0
Viņa runā spāņu valodā. On- m--- p- h---------. Ona mówi po hiszpańsku. 0
Pēteris un Marta ir no Berlīnes. Pe--- i M----- s- z B------. Peter i Martha są z Berlina. 0
Berlīne atrodas Vācijā. Be---- l--- w N--------. Berlin leży w Niemczech. 0
Vai jūs abi runājat vāciski? Ob-- / O--- / O---- m------ p- n--------? Obaj / Obie / Oboje mówicie po niemiecku? 0
Londona ir galvaspilsēta. Lo---- j--- s------. Londyn jest stolicą. 0
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. Ma---- i B----- t-- s- s--------. Madryt i Berlin też są stolicami. 0
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. St----- s- d--- i g-----. Stolice są duże i głośne. 0
Francija atrodas Eiropā. Fr----- l--- w E------. Francja leży w Europie. 0
Ēģipte atrodas Āfrikā. Eg--- l--- w A-----. Egipt leży w Afryce. 0
Japāna atrodas Āzijā. Ja----- l--- w A---. Japonia leży w Azji. 0
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. Ka---- l--- w A------ P--------. Kanada leży w Ameryce Północnej. 0
Panama atrodas Vidusamerikā. Pa---- l--- w A------ Ś--------. Panama leży w Ameryce Środkowej. 0
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. Br------ l--- w A------ P----------. Brazylia leży w Ameryce Południowej. 0

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!