Sarunvārdnīca

lv Sports   »   ro Sport

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Sports

49 [patruzeci şi nouă]

Sport

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Vai tu nodarbojies ar sportu? P-ac---i sp-r-? Practici sport? P-a-t-c- s-o-t- --------------- Practici sport? 0
Jā, man ir nepieciešams izkustēties. D-- t------ s---a- -iş-are. Da, trebuie să fac mişcare. D-, t-e-u-e s- f-c m-ş-a-e- --------------------------- Da, trebuie să fac mişcare. 0
Es apmeklēju sporta biedrību. Me-g-la un -l-- d---port. Merg la un club de sport. M-r- l- u- c-u- d- s-o-t- ------------------------- Merg la un club de sport. 0
Mēs spēlējam futbolu. Ju--- -o-bal. Jucăm fotbal. J-c-m f-t-a-. ------------- Jucăm fotbal. 0
Dažreiz mēs peldam. C-t--d-tă în---m. Câteodată înotăm. C-t-o-a-ă î-o-ă-. ----------------- Câteodată înotăm. 0
Vai arī mēs braucam ar divriteni. S-u-ne-plimbă- cu ---ic-et-. Sau ne plimbăm cu bicicleta. S-u n- p-i-b-m c- b-c-c-e-a- ---------------------------- Sau ne plimbăm cu bicicleta. 0
Mūsu pilsētā ir futbola stadions. Î- or-ş-l ----r---x-stă un --a-i-n-d--f-tb-l. În oraşul nostru există un stadion de fotbal. Î- o-a-u- n-s-r- e-i-t- u- s-a-i-n d- f-t-a-. --------------------------------------------- În oraşul nostru există un stadion de fotbal. 0
Ir arī peldbaseins ar saunu. Exis---ş- o --sc--ă ---s-ună. Există şi o piscină cu saună. E-i-t- ş- o p-s-i-ă c- s-u-ă- ----------------------------- Există şi o piscină cu saună. 0
Un ir arī golfa laukums. Ş- e-is-ă un ter-n--- golf. Şi există un teren de golf. Ş- e-i-t- u- t-r-n d- g-l-. --------------------------- Şi există un teren de golf. 0
Ko rāda televīzijā? Ce-es-e ----e-ev-zor? Ce este la televizor? C- e-t- l- t-l-v-z-r- --------------------- Ce este la televizor? 0
Pašlaik rāda futbola spēli. To-ma- -ra---i- un ---i-d- f-tb-l. Tocmai transmit un meci de fotbal. T-c-a- t-a-s-i- u- m-c- d- f-t-a-. ---------------------------------- Tocmai transmit un meci de fotbal. 0
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. E--i-a g-rm----joac- î-p---iva --le- e---e---t-. Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti. E-h-p- g-r-a-ă j-a-ă î-p-t-i-a c-l-i e-g-e-e-t-. ------------------------------------------------ Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti. 0
Kas uzvar? C--e-câşt--ă? Cine câştigă? C-n- c-ş-i-ă- ------------- Cine câştigă? 0
Man nav ne jausmas. Nu -m ha-ar. Nu am habar. N- a- h-b-r- ------------ Nu am habar. 0
Pašlaik ir neizšķirts. M---n-an -s-- --al. Momentan este egal. M-m-n-a- e-t- e-a-. ------------------- Momentan este egal. 0
Tiesnesis ir no Beļģijas. A-b--rul--st- -in--el--a. Arbitrul este din Belgia. A-b-t-u- e-t- d-n B-l-i-. ------------------------- Arbitrul este din Belgia. 0
Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. Ac----e--xe-u---o---vitur---- l--u-s----ec- -e--i. Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri. A-u- s- e-e-u-ă o l-v-t-r- d- l- u-s-r-z-c- m-t-i- -------------------------------------------------- Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri. 0
Vārti! Viens pret nulli! G-l- Unu -a-zer-! Gol! Unu la zero! G-l- U-u l- z-r-! ----------------- Gol! Unu la zero! 0

Tikai spēcīgi vārdi izdzīvo!

Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie. Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem. Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk. Tie, savā formā, ir stabilāki. Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem! Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi. Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām. Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie. Pārējie lielāko ties ir regulāri. Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie. Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu. 300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami. Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni. Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus. Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi. Piemēram, šādus vārdus: water, Wasser, vatten . Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram. Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto. Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām. Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk. Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem. Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra. Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās. Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti. Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami. Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem. Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami. Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…