| Еве ја нашата куќа. |
و-نا-م--ل--.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
wah--- m-n---una.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
Еве ја нашата куќа.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| Горе е покривот. |
ا--ق- في ----ل-.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
alss-qf f--a-a--a.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
Горе е покривот.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| Долу е подрумот. |
---ب- ---ا-اسفل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
a-qa-u -i-ala-f--.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
Долу е подрумот.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| Позади куќата има градина. |
هنا- -د-----لف ا--ن--.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hu-a--h----ah kh--f----a----.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
Позади куќата има градина.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| Пред куќата нема улица. |
لا---- شا---أ-ام-ال-نزل.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la-ya----u---ar--a-am al--nzil.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
Пред куќата нема улица.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| Покрај куќата има дрвја. |
-ناك --ج-- --وا- ---نزل.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hu-ak a-hj----ijiwa- al--n---.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
Покрај куќата има дрвја.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| Еве го мојот стан. |
ه-ا----ي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
huna--h-qati.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
Еве го мојот стан.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| Овде се кујната и бањата. |
--نا --م-ب--و------.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
w--un- a-m--ba-h-w- -------.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
Овде се кујната и бањата.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| Таму се дневната соба и спалната соба. |
-ناك----ة---م--ش- و-رفة-الن--.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
h-na--ghurf---al-ai--a- -a ---r-a- ---a-m.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
Таму се дневната соба и спалната соба.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| Влезната врата е затворена. |
ا---ب-ا-أ-ام----ل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
a-babu-a-a-ami -u---aq.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
Влезната врата е затворена.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| Но прозорците се отворени. |
ولكن ال-واف--م--وح-.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w---k---al-nawafid--maftuh-h.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
Но прозорците се отворени.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| Денес е жешко. |
ا-يوم-ا-----ار.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
aly-wm-alj-wu-h--.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
Денес е жешко.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| Ние одиме во дневната соба. |
نذهب-ال-ن -لى ---ة -ل--وس.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
na--h---a-----i-aa gh-rf-t ----l--.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
Ние одиме во дневната соба.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| Таму има една софа и една фотеља. |
--اك--ريك- --ن-ة.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
hun-k-ari-ah-w--kana---.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
Таму има една софа и една фотеља.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| Седнете! |
تف-ل ب-لجل-س!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
tafa---- bi-l-u-u-!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
Седнете!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| Таму стои мојот компјутер. |
حاس--- --ناك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
h-s-bi--una-.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
Таму стои мојот компјутер.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| Таму стои мојот стерео уред. |
معدا---الس-عية---اك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mu-ad---- als-a--a- -un-k.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
Таму стои мојот стерео уред.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| Телевизорот е сосема нов. |
ج----ا-ت--ا- جديد---ا-اً.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j-------tt-l--z j--i---a-a--n.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
Телевизорот е сосема нов.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|