Разговорник

mk Во ресторан 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? हे--े-ल----्ष---आ-े -ा? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
h----bala--r-kṣ-ta -hē k-? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ве молам, ми треба менито. कृप-- म-न्-ू ----. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
K--p------n--ū ---. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
Што би можеле да препорачате? आ-ण --ठल--ा-----्-ांच- -ि--------ल? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
Ā--ṇa k------ā p--ā-t----cī-śi-hāras--ka-āl-? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Јас би сакал / сакала едно пиво. म-ा--क-ब--र --हि--. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
M-lā ēk- -īy--a --h---. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
Јас би сакал / сакала една минерална вода. म-- --न-ल---ट- -ा-िज-. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
M--ā---n-r------ṭ----p-hi-ē. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Би сакал / сакала еден сок од портокал. म-ा ---्---ा-ा रस -ाह-जे. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
Ma-ā-s-nt--ācā-rasa-pā-ij-. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
Јас би сакал / сакала едно кафе. मला -ॉ-ी-पा-ि-े. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
Mal- kŏp-ī--ā-ijē. M___ k____ p______ M-l- k-p-ī p-h-j-. ------------------ Malā kŏphī pāhijē.
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. म-------घ-लू--कॉ-ी----िज-. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
M----d-dha-g--lūna--ŏph- p-h--ē. M___ d____ g______ k____ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-. -------------------------------- Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
Со шеќер, молам. कृपय--साख- -ा---. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
K--pa-- -ākh--a ----ū--. K_____ s______ g_______ K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a- ------------------------ Kr̥payā sākhara ghālūna.
Јас би сакал / сакала еден чај. म-ा-च-ा -ाहि--. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
M-l- c-h- -ā--j-. M___ c___ p______ M-l- c-h- p-h-j-. ----------------- Malā cahā pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. म-- लिं---घाल-न --ा-पाहि--. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
M-lā-l---ū --ā--n--c-hā---hijē. M___ l____ g______ c___ p______ M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. म-- दू- घ---न --ा---ह--े. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
Malā dū-------lūna -ahā-pāhi--. M___ d____ g______ c___ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
Имате ли цигари? आ-ल्-ा----सि-ा--ट------ा? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Ā---yākaḍ- -i-ārē-a-āhē kā? Ā_________ s_______ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
Имате ли еден пепелник? आ-ल--ा------खदा----हे-का? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Āpalyāk--ē --khad--------kā? Ā_________ r________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
Имате ли запалка? आप-्-ा-डे प-----य-स-ठ--क-डी-------? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
Āpa-yā---ē-pē-a--ṇy-s-ṭh--kāḍī-ā----ā? Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
Мене ми недостасува една вилушка. मा-----ड- का-----ही--ह-. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
M-j-y---ḍ- kāṭ- nāhī--h-. M_________ k___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
Мене ми недостасува еден нож. माझ्याक------ी----ी-आह-. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
Mājh---a---sur---āh- ---. M_________ s___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
Мене ми недостасува една лажица. मा-्य-क-े-चम----ा-ी आ--. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
M---yāka-ē-ca-ac- nā-ī -h-. M_________ c_____ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē- --------------------------- Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -