Разговорник

mk Во ресторан 1   »   ka რესტორანში 1

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

29 [ოცდაცხრა]

29 [otsdatskhra]

რესტორანში 1

[rest'oranshi 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? მ-გ----თ---ს-ფ-ლ-ა? მ----- თ----------- მ-გ-დ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ------------------- მაგიდა თავისუფალია? 0
mag--- --v-s-pa-i-? m----- t----------- m-g-d- t-v-s-p-l-a- ------------------- magida tavisupalia?
Ве молам, ми треба менито. მენი---ინ-ა,--- შე------. მ---- მ----- თ- შ-------- მ-ნ-უ მ-ნ-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- მენიუ მინდა, თუ შეიძლება. 0
m--i- m----, -u--h--dzle--. m---- m----- t- s---------- m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- meniu minda, tu sheidzleba.
Што би можеле да препорачате? რ-ს--ი-ჩ-ვთ? რ-- მ------- რ-ს მ-რ-ე-თ- ------------ რას მირჩევთ? 0
ra- mirchev-? r-- m-------- r-s m-r-h-v-? ------------- ras mirchevt?
Јас би сакал / сакала едно пиво. ე-თ- ლ--ი- თუ -ეიძლე-ა. ე--- ლ---- თ- შ-------- ე-თ- ლ-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- ერთი ლუდი, თუ შეიძლება. 0
e----lu-i-----s-ei-zl---. e--- l---- t- s---------- e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti ludi, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала една минерална вода. ე-თი-მ--ე--ლუ--წ--ლი- თ- -ეი--ებ-. ე--- მ-------- წ----- თ- შ-------- ე-თ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება. 0
ert--m-n-ra-----s'----- -u s----z-eb-. e--- m-------- t------- t- s---------- e-t- m-n-r-l-r t-'-a-i- t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
Би сакал / сакала еден сок од портокал. ე-თი --რ--ხლ-ს-წ-ენ-,-----ეი-----. ე--- ფ-------- წ----- თ- შ-------- ე-თ- ფ-რ-ო-ლ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
e--- -ort----i--t-'-e-i- tu sh-idz-eba. e--- p--------- t------- t- s---------- e-t- p-r-o-h-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. --------------------------------------- erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала едно кафе. ერთი-ყ--ა, თუ-----ლება. ე--- ყ---- თ- შ-------- ე-თ- ყ-ვ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- ერთი ყავა, თუ შეიძლება. 0
e-t- -av---t--sh-----eba. e--- q---- t- s---------- e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti qava, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. რძ--- ყ--ა---ავ-ევდი. რ---- ყ---- დ-------- რ-ი-ნ ყ-ვ-ს დ-ვ-ე-დ-. --------------------- რძიან ყავას დავლევდი. 0
rdzi-n -ava- -avle-d-. r----- q---- d-------- r-z-a- q-v-s d-v-e-d-. ---------------------- rdzian qavas davlevdi.
Со шеќер, молам. შ--რი-- -უ-შ--ძ----! შ------ თ- შ-------- შ-ქ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-! -------------------- შაქრით, თუ შეიძლება! 0
sh-krit- tu s---d-le-a! s------- t- s---------- s-a-r-t- t- s-e-d-l-b-! ----------------------- shakrit, tu sheidzleba!
Јас би сакал / сакала еден чај. ერთი--აი---უ-შ-ი-ლე--. ე--- ჩ--- თ- შ-------- ე-თ- ჩ-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ერთი ჩაი, თუ შეიძლება. 0
e--i-cha-, -u-s------eb-. e--- c---- t- s---------- e-t- c-a-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------- erti chai, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. მ---ი----ჩ-ი ლიმ-ნით. მ- მ---- ჩ-- ლ------- მ- მ-ნ-ა ჩ-ი ლ-მ-ნ-თ- --------------------- მე მინდა ჩაი ლიმონით. 0
m----n-- c-a- lim---t. m- m---- c--- l------- m- m-n-a c-a- l-m-n-t- ---------------------- me minda chai limonit.
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. მ--მინდა-ჩ-ი-რ-ი-. მ- მ---- ჩ-- რ---- მ- მ-ნ-ა ჩ-ი რ-ი-. ------------------ მე მინდა ჩაი რძით. 0
m--m-nd- ch-i-r---t. m- m---- c--- r----- m- m-n-a c-a- r-z-t- -------------------- me minda chai rdzit.
Имате ли цигари? სი-ა-ეტ--ხ-მ--- გ--ვ-? ს------- ხ-- ა- გ----- ს-გ-რ-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ---------------------- სიგარეტი ხომ არ გაქვთ? 0
s--a----- khom-ar -a-v-? s-------- k--- a- g----- s-g-r-t-i k-o- a- g-k-t- ------------------------ sigaret'i khom ar gakvt?
Имате ли еден пепелник? გ-ქვ--ს--ერფ--? გ---- ს-------- გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
g--vt s-p----e? g---- s-------- g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
Имате ли запалка? გ-ქვ--ცეც-ლი? გ---- ც------ გ-ქ-თ ც-ც-ლ-? ------------- გაქვთ ცეცხლი? 0
g-k-t----tsk---? g---- t--------- g-k-t t-e-s-h-i- ---------------- gakvt tsetskhli?
Мене ми недостасува една вилушка. მე--რ---ქვ--ჩან-ა-ი. მ- ა- მ---- ჩ------- მ- ა- მ-ქ-ს ჩ-ნ-ა-ი- -------------------- მე არ მაქვს ჩანგალი. 0
m---r --kvs -h-n--l-. m- a- m---- c-------- m- a- m-k-s c-a-g-l-. --------------------- me ar makvs changali.
Мене ми недостасува еден нож. მ--ა- მ-ქვს დ-ნა. მ- ა- მ---- დ---- მ- ა- მ-ქ-ს დ-ნ-. ----------------- მე არ მაქვს დანა. 0
me ar--a-vs ---a. m- a- m---- d---- m- a- m-k-s d-n-. ----------------- me ar makvs dana.
Мене ми недостасува една лажица. მ--ა- მაქვ----ვ--. მ- ა- მ---- კ----- მ- ა- მ-ქ-ს კ-ვ-ი- ------------------ მე არ მაქვს კოვზი. 0
me--r-m-kv-----vzi. m- a- m---- k------ m- a- m-k-s k-o-z-. ------------------- me ar makvs k'ovzi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -