Parlør

no Klokkeslett   »   sr Сати

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Unnskyld! И-в-н-т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Iz--n---! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Hva er klokka? Мо------с,-кол-ко -е-с---? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Mol---V--- ko-iko------t-? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Tusen takk. Мн--о---а-а! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mno-----a--! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Klokka er ett. Ј--ан је са-. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jed-n -e--at. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Klokka er to. Два-су -а--. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dva--u---ta. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Klokka er tre. Тр--с--с-т-. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-i -u --ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Klokka er fire. Ч-тири -- -ат-. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Četiri-s---ata. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Klokka er fem. Пет--е-с---. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pet-je-s-ti. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Klokka er seks. Ш--т -е-с--и. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Še---je--at-. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Klokka er sju. С-д-м ----ати. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S-da---e --t-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Klokka er åtte. О--м ј--с---. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O-am -e-sa-i. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Klokka er ni. Д---- -е с--- . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D-v-t -e -at- . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Klokka er ti. Д--ет-ј---а-и. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De--t -e s--i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Klokka er elleve. Је----ест ј- -ати. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J-d--ae-t je sat-. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Klokka er tolv. Д-а--е-- ј- сат-. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D--n-e-- je-sat-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Et minutt har seksti sekunder. Ј-д-а -ину-- --- ше--есет сек-нди. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jedna ---uta-ima --z-e-e- -ek-n--. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
En time har seksti minutter. Је-ан-сат има ш----се--м-нута. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-d-n --t ima š-z--set ---uta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
En dag har tjuefire timer. Јед-- -а--им- -в-десе- и -ети----ата. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J-d-- ----im----ade--- - -eti-- --t-. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.