Rakk du ikke bussen?
Јеси-л- про-усти- / п-оп-с--ла --тоб--?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Jesi -i pr---s--o-- ---p-st-l- a-to-u-?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Rakk du ikke bussen?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Jeg har ventet på deg i en halv time.
Че--о-/ Че-а-а са--те-пола-----.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č-ka- - Če-ala-sa--te----a s-t-.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Jeg har ventet på deg i en halv time.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Har du ikke mobilen med deg?
Н--аш-мобит-л-к-д--еб-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N-----mo-itel --- s-be?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Har du ikke mobilen med deg?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Vær punktlig neste gang!
С-е--ћ---у- буд- -ач-н!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S---e-----u- -udi-ta-a-!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Vær punktlig neste gang!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Ta drosje neste gang!
С-----и--у- узми-т-кси!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sl-d-------- uzm- t--s-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Ta drosje neste gang!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Ta med deg paraply neste gang!
С---ећ- --т--онеси -и-о--а-!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Slede--i--ut po-esi -iš-bra-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Ta med deg paraply neste gang!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
I morgen har jeg fri.
Сутра ---м-сл---дно.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S-tra ima--s--b---o.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
I morgen har jeg fri.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Skal vi treffes i morgen?
Хоћ----л---- -у--а-с------?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ho--e-o ---se sut-a --stati?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Skal vi treffes i morgen?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
Ж-о----ј-, с-тр- не --г-.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž-o m- je, sut----e ---u.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
Har du noen planer i helga?
И-а--ли--а--в-ј -ик-нд в-ћ не-то--лани-ан-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Ima--li-z---va- vi-e-d već--e-to p-a-i--no?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Har du noen planer i helga?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Eller har du allerede en avtale?
Или -ећ-имаш-до-ово-е---аста-а-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
I-i--e-́ i-a--do-ovore--s--t-nak?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Eller har du allerede en avtale?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
П--д-а--м д- с- -ађе----а------д.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Predl-ž-m ---s--n--em---- vi-end.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Skal vi dra på piknik?
Хоћ-м--ли--- п--н--?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Hoće----i na pik---?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Skal vi dra på piknik?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Skal vi dra til stranda?
Хо--м- -и-се -д---т---- п-а-е?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
H-c-e-- li ----dv-sti--- --až-?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Skal vi dra til stranda?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Skal vi dra til fjells?
Х---м- -- ић--у пла-ине?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
Ho-́-mo l- --́i-u--lan-n-?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Skal vi dra til fjells?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Jeg henter deg på kontoret.
Д-ћи ћ--по т-б--у-канце------.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D---i --u--- -eb- - -ancela-i--.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Jeg henter deg på kontoret.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
Д--и ћу -о-т-бе к--и.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D-ć- c-u ---tebe ku---.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
Д--- ћу -о -е-е--- а-тоб------таниц-.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D-c-i ć--p- teb- -- -ut-bu--- sta-i-u.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.