П-јеш -и-т--ча---а --муном?
Пијеш ли ти чај са лимуном?
П-ј-ш л- т- ч-ј с- л-м-н-м-
---------------------------
Пијеш ли ти чај са лимуном? 0 Pi--- l- -i-č-------i-u-o-?Piješ li ti čaj sa limunom?P-j-š l- t- č-j s- l-m-n-m----------------------------Piješ li ti čaj sa limunom?
П-ј---ли т- кафу--а ше---ом?
Пијеш ли ти кафу са шећером?
П-ј-ш л- т- к-ф- с- ш-ћ-р-м-
----------------------------
Пијеш ли ти кафу са шећером? 0 Piješ -i t- ka-- sa še-́e---?Piješ li ti kafu sa šec-erom?P-j-š l- t- k-f- s- š-c-e-o-?-----------------------------Piješ li ti kafu sa šećerom?
П-је- -и ти воду-са-ледо-?
Пијеш ли ти воду са ледом?
П-ј-ш л- т- в-д- с- л-д-м-
--------------------------
Пијеш ли ти воду са ледом? 0 Pi--- li--- vodu-s---edom?Piješ li ti vodu sa ledom?P-j-š l- t- v-d- s- l-d-m---------------------------Piješ li ti vodu sa ledom?
Ов-- ј- за---а.
Овде је забава.
О-д- ј- з-б-в-.
---------------
Овде је забава. 0 O--e-je-zabav-.Ovde je zabava.O-d- j- z-b-v-.---------------Ovde je zabava.
Љ--- пију--ино-и п--о.
Људи пију вино и пиво.
Љ-д- п-ј- в-н- и п-в-.
----------------------
Људи пију вино и пиво. 0 Lju-i---ju vi-- i-p---.Ljudi piju vino i pivo.L-u-i p-j- v-n- i p-v-.-----------------------Ljudi piju vino i pivo.
П--е- -- т-----охо-?
Пијеш ли ти алкохол?
П-ј-ш л- т- а-к-х-л-
--------------------
Пијеш ли ти алкохол? 0 P--e- -i-t- al-o-ol?Piješ li ti alkohol?P-j-š l- t- a-k-h-l---------------------Piješ li ti alkohol?
П--еш--и -и ----и?
Пијеш ли ти виски?
П-ј-ш л- т- в-с-и-
------------------
Пијеш ли ти виски? 0 P--eš----ti v--k-?Piješ li ti viski?P-j-š l- t- v-s-i-------------------Piješ li ti viski?
П-ј-ш-л--т----л- с р---м?
Пијеш ли ти колу с румом?
П-ј-ш л- т- к-л- с р-м-м-
-------------------------
Пијеш ли ти колу с румом? 0 P-ješ-l- -i ----------om?Piješ li ti kolu s rumom?P-j-š l- t- k-l- s r-m-m--------------------------Piješ li ti kolu s rumom?
Ј--н--волим-шампањ-ц.
Ја не волим шампањац.
Ј- н- в-л-м ш-м-а-а-.
---------------------
Ја не волим шампањац. 0 Ja ne -o----ša--a---c.Ja ne volim šampanjac.J- n- v-l-m š-m-a-j-c-----------------------Ja ne volim šampanjac.
Ј- -е в-лим в-но.
Ја не волим вино.
Ј- н- в-л-м в-н-.
-----------------
Ја не волим вино. 0 Ja -- ---im vin-.Ja ne volim vino.J- n- v-l-m v-n-.-----------------Ja ne volim vino.
Ј---е------ п-во.
Ја не волим пиво.
Ј- н- в-л-м п-в-.
-----------------
Ја не волим пиво. 0 J-----v-lim-pivo.Ja ne volim pivo.J- n- v-l-m p-v-.-----------------Ja ne volim pivo.
Д-те-в-ли--а-а--и-со--о--јабу--.
Дете воли какао и сок од јабуке.
Д-т- в-л- к-к-о и с-к о- ј-б-к-.
--------------------------------
Дете воли какао и сок од јабуке. 0 Dete--o-i-k-ka----s-k-od j-b--e.Dete voli kakao i sok od jabuke.D-t- v-l- k-k-o i s-k o- j-b-k-.--------------------------------Dete voli kakao i sok od jabuke.
Ж--а в--- с-к-о--помо------и-сок-о- -ре---р---.
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
Ж-н- в-л- с-к о- п-м-р-н-е и с-к о- г-е-п-р-т-.
-----------------------------------------------
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута. 0 Ž-na--o-- --- -- -o-or------- so--o- -re--fruta.Žena voli sok od pomorandže i sok od grejpfruta.Ž-n- v-l- s-k o- p-m-r-n-ž- i s-k o- g-e-p-r-t-.------------------------------------------------Žena voli sok od pomorandže i sok od grejpfruta.
Visste du?
Estisk tilhører det Finsk-Ugriske språk.
Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk.
Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se.
Mange tror Estisk ligner på Latvisk og Litauisk.
Det er helt feil.
Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie.
Estisk har ikke noe grammatisk kjønn.
Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline.
I stede er det 14 forskjellige saker.
Staving av Estisk er ikke veldig vanskelig.
Det avhenger av uttalen.
Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål.
Hvis du ønsker å lære Estisk krever det disiplin og tålmodighet.
Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger.
De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!